Paroles et traduction Gustavo Lima - Na Hora de Amar (Spending My Time) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Hora de Amar (Spending My Time) - Ao Vivo
In the Hour of Love (Spending My Time) - Live
Seu
olhar
sempre
está
muito
longe
Your
gaze
is
always
so
distant
Em
um
lugar
que
se
chama
solidão
In
a
place
called
loneliness
Chego
a
pensar
que
você
se
esconde
da
minha
paixão
I
even
think
you
hide
from
my
passion
Sempre
a
voar,
pensamento
distante
Always
flying,
thoughts
far
away
E
eu
me
pergunto,
o
que
foi
que
fiz?
And
I
ask
myself,
what
did
I
do?
Mas
são
palavras
que
ninguém
responde,
te
vejo
infeliz
But
these
are
words
no
one
answers,
I
see
you
unhappy
Você
deve
estar
You
must
be
Com
medo
de
contar
Afraid
to
tell
Que
seu
amor
por
mim
acabou
That
your
love
for
me
is
gone
Sempre
fingiu,
nada
sentiu
Always
pretended,
felt
nothing
Na
hora
de
amar
In
the
hour
of
love
Eu
vejo
o
sol
se
afastando
no
horizonte
I
see
the
sun
moving
away
on
the
horizon
Igual
você
que
se
escondeu
de
mim
Just
like
you
who
hid
from
me
Não
sei
porque
um
amor
que
era
tão
grande
I
don't
know
why
a
love
that
was
so
big
Foi
ficando
assim
Ended
up
like
this
Você
deve
estar
You
must
be
Com
medo
de
contar
Afraid
to
tell
Que
seu
amor
por
mim
acabou
That
your
love
for
me
is
gone
Sempre
fingiu,
nada
sentiu
Always
pretended,
felt
nothing
Na
hora
de
amar
In
the
hour
of
love
Tem
medo
de
contar
You're
afraid
to
tell
Que
seu
amor
por
mim
acabou
That
your
love
for
me
is
gone
Sempre
fingiu,
nada
sentiu
Always
pretended,
felt
nothing
Na
hora
de
amar
In
the
hour
of
love
A
gente
sente
quando
tudo
acabou
We
feel
it
when
it's
all
over
Quando
o
encanto
da
paixão
sumiu,
oh,
oh
When
the
enchantment
of
passion
disappeared,
oh,
oh
Um
sentimento
que
só
meu
coração
descobriu
A
feeling
that
only
my
heart
discovered
Uoh,
oh
oh
oh
oh,
você
deve
estar
Ooh,
oh
oh
oh
oh,
you
must
be
Com
medo
de
contar
Afraid
to
tell
Que
seu
amor
por
mim
acabou,
sempre
fingiu
nada
sentiu
That
your
love
for
me
is
gone,
always
pretended,
felt
nothing
Na
hora
de
amar
In
the
hour
of
love
(Insensível)
(Insensitive)
Tem
medo
de
contar
You're
afraid
to
tell
Que
seu
amor
por
mim
acabou
That
your
love
for
me
is
gone
Sempre
fingiu,
nada
sentiu
Always
pretended,
felt
nothing
Na
hora
de
amar
In
the
hour
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CESAR AUGUSTO, MATS ARNE PERSSON, PER HAKAN GESSLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.