Paroles et traduction Gustavo Lima - Na Hora de Amar (Spending My Time) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu
olhar
sempre
está
muito
longe
Его
взгляд
всегда
слишком
далеко
Em
um
lugar
que
se
chama
solidão
В
месте,
которое
называется
одиночество
Chego
a
pensar
que
você
se
esconde
da
minha
paixão
Начинаю
думать,
что
вы
скрываете
от
моей
страсти
Sempre
a
voar,
pensamento
distante
Всегда
летать,
мысли
далеко
E
eu
me
pergunto,
o
que
foi
que
fiz?
И
я
задаюсь
вопросом,
что
я
сделал?
Mas
são
palavras
que
ninguém
responde,
te
vejo
infeliz
Но
есть
слова,
что
никто
не
отвечает,
а
я,
несчастный
Você
deve
estar
Вы
должны
быть
Com
medo
de
contar
Боюсь
рассказать
Que
seu
amor
por
mim
acabou
Что
его
любовь
ко
мне
закончилась
Sempre
fingiu,
nada
sentiu
Всегда
делал
вид,
что
ничего
не
почувствовал
Na
hora
de
amar
Пришло
время
любить
Eu
vejo
o
sol
se
afastando
no
horizonte
Я
вижу
солнце
отходит
на
горизонте
Igual
você
que
se
escondeu
de
mim
Равно
вы,
кто
спрятал
от
меня
Não
sei
porque
um
amor
que
era
tão
grande
Не
знаю,
почему
любовь,
которая
была
настолько
большой,
Foi
ficando
assim
Была
все
так
Você
deve
estar
Вы
должны
быть
Com
medo
de
contar
Боюсь
рассказать
Que
seu
amor
por
mim
acabou
Что
его
любовь
ко
мне
закончилась
Sempre
fingiu,
nada
sentiu
Всегда
делал
вид,
что
ничего
не
почувствовал
Na
hora
de
amar
Пришло
время
любить
Tem
medo
de
contar
Боится
рассказать
Que
seu
amor
por
mim
acabou
Что
его
любовь
ко
мне
закончилась
Sempre
fingiu,
nada
sentiu
Всегда
делал
вид,
что
ничего
не
почувствовал
Na
hora
de
amar
Пришло
время
любить
A
gente
sente
quando
tudo
acabou
Мы
чувствуем,
когда
все
кончено
Quando
o
encanto
da
paixão
sumiu,
oh,
oh
Когда
очарование
страсть
прошла,
ах,
ах
Um
sentimento
que
só
meu
coração
descobriu
Чувство,
что
только
мое
сердце
обнаружили
Uoh,
oh
oh
oh
oh,
você
deve
estar
Uoh,
о,
о,
о,
о,
вы
должны
быть
Com
medo
de
contar
Боюсь
рассказать
Que
seu
amor
por
mim
acabou,
sempre
fingiu
nada
sentiu
Что
его
любовь
ко
мне
закончилась,
всегда,
притворился,
что
ничего
не
почувствовал
Na
hora
de
amar
Пришло
время
любить
(Insensível)
(Нечувствительным)
Tem
medo
de
contar
Боится
рассказать
Que
seu
amor
por
mim
acabou
Что
его
любовь
ко
мне
закончилась
Sempre
fingiu,
nada
sentiu
Всегда
делал
вид,
что
ничего
не
почувствовал
Na
hora
de
amar
Пришло
время
любить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CESAR AUGUSTO, MATS ARNE PERSSON, PER HAKAN GESSLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.