Gustavo Lima - O Mundo É Uma Bola (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais




O Mundo É Uma Bola (Ao Vivo)
The World Is a Ball (Live)
Te amei de um jeito tão intenso
I loved you so intensely
Que ninguém amou
That no one else has
A minha vida mudou tanto, quando disse sim
My life changed so much when I said yes
Estou certo que dessa vez você me enganou
I am sure that this time you cheated on me
Não mereceu o meu amor e abusou de mim
You didn't deserve my love and you abused me
Mas o mundo é uma bola que está girando
But the world is a ball that is spinning
Amanhã posso estar sorrindo e você chorando
Tomorrow I may be smiling and you crying
Não me deu seu sentimento, que seja feliz
You didn't give me your feeling, so be happy
Vai viver a sua vida, o que sempre quis
Go live your life, what you always wanted
chorei, por você eu bebi um litro de cachaça
I've cried, for you I drank a liter of cachaça
É muita ilusão e a solidão não passa
It's a lot of illusion and loneliness doesn't go away
É muito castigo
It's too much punishment
Eu amei, mas prometo que dessa vez eu vou me cuidar
I loved, but I promise that this time I'm going to take care of myself
E o recado que eu te dou, cuidado pra amar
And the message I give you, be careful to love
Que alguém faça com você o que fez comigo (Vem)
That someone does to you what you did to me (Come on)
Mas o mundo é uma bola que está girando
But the world is a ball that is spinning
Amanhã posso estar sorrindo e você chorando
Tomorrow I may be smiling and you crying
Não me deu seu sentimento, que seja feliz
You didn't give me your feeling, so be happy
Vai viver a sua vida, o que sempre quis
Go live your life, what you always wanted
chorei, por você eu bebi um litro de cachaça
I've cried, for you I drank a liter of cachaça
É muita ilusão, e a solidão não passa
It's a lot of illusion, and loneliness doesn't go away
É muito castigo
It's too much punishment
Eu amei, mas prometo que dessa vez eu vou me cuidar
I loved, but I promise that this time I'm going to take care of myself
E o recado que eu te dou, cuidado pra amar
And the message I give you, be careful to love
Que alguém faça com você o que fez comigo
That someone does to you what you did to me
chorei, por você eu bebi um litro de cachaça
I've cried, for you I drank a liter of cachaça
É muita ilusão, e a solidão não passa
It's a lot of illusion, and loneliness doesn't go away
É muito castigo
It's too much punishment
Eu amei, mas prometo que dessa vez eu vou me cuidar
I loved, but I promise that this time I'm going to take care of myself
E o recado que eu te dou, cuidado pra amar
And the message I give you, be careful to love
O que fez comigo
What you did to me
O que fez comigo, oh
What you did to me, oh





Writer(s): Gusttavo Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.