Paroles et traduction Gustavo Lima - Por Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado
frente
al
mar
un
día
yo
sentí
Sitting
in
front
of
the
sea
one
day
I
felt
Que
inmensa
bendición
vivir
cuando
Jesús
andava
por
ahí
What
an
immense
blessing
to
live
when
Jesus
walked
the
earth
Abrázame
y
verás,
me
dijo
el
Señor
Embrace
me
and
you
will
see,
the
Lord
told
me
Atrévete
a
confiar
y
ponte
a
caminar
con
fé
en
el
corazón
Dare
to
trust
and
start
walking
with
faith
in
your
heart
Por
Tu
amor,
Jesús,
por
Tu
amor,
mi
Diós
For
Your
love,
Jesus,
for
Your
love,
my
God
Estoy
vivo
hoy,
y
gracias
Te
doy
I
am
alive
today
and
give
thanks
to
You
Fue
Tu
inmensa
luz
la
que
al
fin
venció
It
was
Your
immense
light
that
finally
prevailed
Y
aquella
cruz
vacía
quedó
And
that
empty
cross
remained
Mil
violines
en
su
voz
escuché
cuando
me
habló
A
thousand
violins
in
his
voice
I
heard
when
he
spoke
Y
así
Él
me
confió
de
ir
a
predicar,
cantarles
de
Su
amor
And
so
He
entrusted
me
to
go
forth
and
preach,
to
sing
of
His
love
Y
es
por
Su
voluntad
que
me
trajo
aquí
And
it
is
by
His
will
that
brought
me
here
Así
quiero
vivir,
compliendo
la
misión,
cantandole
al
Señor
That's
how
I
want
to
live,
fulfilling
the
mission,
singing
to
the
Lord
Por
Tu
amor,
Jesús,
por
Tu
amor,
mi
Diós
For
Your
love,
Jesus,
for
Your
love,
my
God
Estoy
vivo
hoy,
y
gracias
Te
doy
I
am
alive
today
and
give
thanks
to
You
Fue
Tu
inmensa
luz
la
que
al
fin
venció
It
was
Your
immense
light
that
finally
prevailed
Y
aquella
cruz
vacía
quedó
And
that
empty
cross
remained
Por
Tu
amor,
Jesús,
por
Tu
amor,
mi
Diós
For
Your
love,
Jesus,
for
Your
love,
my
God
Estoy
vivo
hoy,
y
gracias
Te
doy
I
am
alive
today
and
give
thanks
to
You
Fue
Tu
inmensa
luz
la
que
al
fin
venció
It
was
Your
immense
light
that
finally
prevailed
Y
aquella
cruz
vacía
quedó
And
that
empty
cross
remained
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Franco, Gustavo Anibal Avigliano, J C Valdez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.