Paroles et traduction Gustavo Lima - Que Trem É Esse (féat. Alexandre Pires) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Trem É Esse (féat. Alexandre Pires) [Ao Vivo]
What Train Is That (feat. Alexandre Pires) [Live]
Você
falou
que
o
trilho
do
seu
trem
era
o
meu
amor,
You
said
the
track
of
your
train
was
my
love,
Desceu
na
outra
estação
e
meu
deixou,
You
got
off
at
the
other
station
and
left
me,
Agora
você
pode
explicar,
pode
explicar.
Now
you
can
explain,
you
can
explain.
Você
jurou
que
o
amor
da
tua
vida
era
eu,
You
swore
that
the
love
of
your
life
was
me,
Não
tinha
mais
ninguém,
era
só
eu,
There
was
no
one
else,
it
was
just
me,
Agora
você
quer
me
enganar,
me
enganar,
Now
you
want
to
deceive
me,
deceive
me,
Me
enganar,
o
que
é
que
há?
Deceive
me,
what's
the
matter?
Pra
que
tamanha
ingratidão?
Why
such
ingratitude?
Pra
que
zombar
tanto
assim
de
mim?
Why
mock
me
so
much?
Eu
te
entreguei
o
meu
coração,
I
gave
you
my
heart,
Você
me
jogou
pro
capim.
You
threw
me
away
like
grass.
Pode
ir
embora
mentirosa,
miserenta,
baladeira,
Go
away
liar,
wretched
woman,
party
girl,
Vai
de
primeira
com
o
primeiro
que
chegar.
Go
with
the
first
person
who
comes
along.
Arrasta
rua,
arrasta
bairro,
arrasta
feira,
Drag
the
streets,
drag
the
neighborhood,
drag
the
market,
Amarra
tudo
no
seu
calcanhar.
Tie
everything
to
your
heels.
Eu
já
chamei
Dona
Maria
benzedeira,
I've
already
called
Dona
Maria,
the
healer,
Pra
me
tirar
dessa
mania
de
amar.
To
get
me
out
of
this
habit
of
love.
Pra
me
livrar
de
você
interesseira!
To
get
rid
of
you,
you
selfish
woman!
E
nunca,
nunca,
nunca
mais
voltar.
And
never,
never,
never
come
back
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANTAS NILDOMAR FRANCISCO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.