Gustavo Lima - Querida Mama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Lima - Querida Mama




Querida Mama
My Dearest Mother
Hoy veo la luna y me recuerda a tus ojos
Today I see the moon and it reminds me of your eyes
Meciendóse al compás de los latidos
Rocking in the rhythm of the beats
Desde tu corazón que me dio la vida
From your heart that gave me life
Y me protegió cuando yo era un niño
And protected me when I was a child
En aquellas noches casi en penumbras
In those nights almost in the dark
nos leías el libro de Dios
You read us the book of God
Y de rodillas, junto a mis hermanos
And on our knees, together with my brothers
Contigo y nuestro padre
With you and our father
Crecíamos llenos de amor
We grew up full of love
Mamá, hoy te veo tan bonita
Mother, today I see you so beautiful
Caminando allá en el cielo
Walking up there in heaven
Entre nubes de cristal
Amidst clouds of crystal
Pues Dios, en par abrió sus puertas
Because God has opened his doors wide
Las que siempre están abiertas
Those that are always open
Son las puertas de la eternidad, ooh
They are the gates of eternity, ooh
En mi vida, Dios también me ha enseñado
In my life, God has also taught me
Que la verdad es el camino mejor
That the truth is the best path
Y en mi mente aún recuerdo las noches
And in my mind I still remember the nights
Cuado nos leías aquel libro de Dios
When you read us that book of God
Mamá, hoy te veo tan bonita
Mother, today I see you so beautiful
Caminando allá en el cielo
Walking up there in heaven
Entre nubes de cristal
Amidst clouds of crystal
Pues Dios, en par abrió sus puertas
Because God has opened his doors wide
Las que siempre están abiertas
Those that are always open
Son las puertas de la eternidad
They are the gates of eternity
Donde Dios te llevó
Where God took you
Donde Dios me llevará
Where God will take me
Algún día junto a ti, mamá, oh
Someday next to you, mother, oh
Entre nubes de cristal
Amidst clouds of crystal
Pues Dios en par abrió sus puertas
Because God has opened his doors wide
Las que siempre están abiertas
Those that are always open
Son las puertas de la eternidad, ooh oh
They are the gates of eternity, ooh oh





Writer(s): Gustavo Anibal Avigliano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.