Paroles et traduction Gustavo Lima - Querida Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querida Mama
My Dearest Mother
Hoy
veo
la
luna
y
me
recuerda
a
tus
ojos
Today
I
see
the
moon
and
it
reminds
me
of
your
eyes
Meciendóse
al
compás
de
los
latidos
Rocking
in
the
rhythm
of
the
beats
Desde
tu
corazón
que
me
dio
la
vida
From
your
heart
that
gave
me
life
Y
me
protegió
cuando
yo
era
un
niño
And
protected
me
when
I
was
a
child
En
aquellas
noches
casi
en
penumbras
In
those
nights
almost
in
the
dark
Tú
nos
leías
el
libro
de
Dios
You
read
us
the
book
of
God
Y
de
rodillas,
junto
a
mis
hermanos
And
on
our
knees,
together
with
my
brothers
Contigo
y
nuestro
padre
With
you
and
our
father
Crecíamos
llenos
de
amor
We
grew
up
full
of
love
Mamá,
hoy
te
veo
tan
bonita
Mother,
today
I
see
you
so
beautiful
Caminando
allá
en
el
cielo
Walking
up
there
in
heaven
Entre
nubes
de
cristal
Amidst
clouds
of
crystal
Pues
Dios,
en
par
abrió
sus
puertas
Because
God
has
opened
his
doors
wide
Las
que
siempre
están
abiertas
Those
that
are
always
open
Son
las
puertas
de
la
eternidad,
ooh
They
are
the
gates
of
eternity,
ooh
En
mi
vida,
Dios
también
me
ha
enseñado
In
my
life,
God
has
also
taught
me
Que
la
verdad
es
el
camino
mejor
That
the
truth
is
the
best
path
Y
en
mi
mente
aún
recuerdo
las
noches
And
in
my
mind
I
still
remember
the
nights
Cuado
tú
nos
leías
aquel
libro
de
Dios
When
you
read
us
that
book
of
God
Mamá,
hoy
te
veo
tan
bonita
Mother,
today
I
see
you
so
beautiful
Caminando
allá
en
el
cielo
Walking
up
there
in
heaven
Entre
nubes
de
cristal
Amidst
clouds
of
crystal
Pues
Dios,
en
par
abrió
sus
puertas
Because
God
has
opened
his
doors
wide
Las
que
siempre
están
abiertas
Those
that
are
always
open
Son
las
puertas
de
la
eternidad
They
are
the
gates
of
eternity
Donde
Dios
te
llevó
Where
God
took
you
Donde
Dios
me
llevará
Where
God
will
take
me
Algún
día
junto
a
ti,
mamá,
oh
Someday
next
to
you,
mother,
oh
Entre
nubes
de
cristal
Amidst
clouds
of
crystal
Pues
Dios
en
par
abrió
sus
puertas
Because
God
has
opened
his
doors
wide
Las
que
siempre
están
abiertas
Those
that
are
always
open
Son
las
puertas
de
la
eternidad,
ooh
oh
They
are
the
gates
of
eternity,
ooh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Anibal Avigliano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.