Paroles et traduction Gustavo Lima - Tão Rara - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tão Rara - Ao Vivo
So Rare - Live
Duas
horas
em
frente
ao
espelho
Two
hours
in
front
of
the
mirror
Mil
maneiras
pra
ajeitar
o
seu
cabelo
A
thousand
ways
to
fix
your
hair
Aquele
rímel
que
ela
vai
passar
That
mascara
she'll
apply
Só
pra
realçar
o
seu
olhar
Just
to
enhance
her
gaze
Escolhe
a
cor
para
o
sapato
Choosing
the
color
for
her
shoes
E
o
tamanho
do
salto
que
ela
vai
usar
And
the
height
of
the
heels
she'll
wear
Não
quer
metade
pra
se
completar
She
doesn't
want
half
to
feel
complete
Ela
é
inteira
e
quer
alguém
que
a
faça
transbordar
She's
whole
and
wants
someone
who
makes
her
overflow
Mas
antes
só
do
que
mal
apaixonada
But
better
alone
than
poorly
in
love
Tá
sozinha,
é
uma
opção
e
não
um
carma
She's
single,
it's
a
choice,
not
a
curse
Por
onde
passa
quero
ver
quem
não
repara
Wherever
she
goes,
I
want
to
see
who
doesn't
notice
Esse
jeitinho
que
faz
dela
assim
tão
rara
That
little
way
that
makes
her
so
rare
Mas
antes
só
do
que
mal
apaixonada
But
better
alone
than
poorly
in
love
Tá
sozinha,
é
uma
opção
e
não
um
carma
She's
single,
it's
a
choice,
not
a
curse
Por
onde
passa
quero
ver
quem
não
repara
Wherever
she
goes,
I
want
to
see
who
doesn't
notice
Esse
jeitinho
que
faz
dela
assim
tão
rara
That
little
way
that
makes
her
so
rare
Duas
horas
em
frente
ao
espelho
Two
hours
in
front
of
the
mirror
Mil
maneiras
pra
ajeitar
o
seu
cabelo
A
thousand
ways
to
fix
your
hair
Aquele
rímel
que
ela
vai
passar
That
mascara
she'll
apply
Só
pra
realçar
o
seu
olhar
Just
to
enhance
her
gaze
Escolhe
a
cor
para
o
sapato
Choosing
the
color
for
her
shoes
E
o
tamanho
do
salto
que
ela
vai
usar
And
the
height
of
the
heels
she'll
wear
Não
quer
metade
pra
se
completar
She
doesn't
want
half
to
feel
complete
Ela
é
inteira
e
quer
alguém
que
a
faça
transbordar
She's
whole
and
wants
someone
who
makes
her
overflow
Mas
antes
só
do
que
mal
apaixonada
But
better
alone
than
poorly
in
love
Tá
sozinha,
é
uma
opção
e
não
um
carma
She's
single,
it's
a
choice,
not
a
curse
Por
onde
passa
quero
ver
quem
não
repara
Wherever
she
goes,
I
want
to
see
who
doesn't
notice
Esse
jeitinho
que
faz
dela
assim
tão
rara
That
little
way
that
makes
her
so
rare
Mas
antes
só
do
que
mal
apaixonada
But
better
alone
than
poorly
in
love
Tá
sozinha,
é
uma
opção
e
não
um
carma
She's
single,
it's
a
choice,
not
a
curse
Por
onde
passa
quero
ver
quem
não
repara
Wherever
she
goes,
I
want
to
see
who
doesn't
notice
Esse
jeitinho
que
faz
dela
assim
tão
rara
That
little
way
that
makes
her
so
rare
Mas
antes
só
do
que
mal
apaixonada
But
better
alone
than
poorly
in
love
Tá
sozinha,
é
uma
opção
e
não
um
carma
She's
single,
it's
a
choice,
not
a
curse
Por
onde
passa
quero
ver
quem
não
repara
Wherever
she
goes,
I
want
to
see
who
doesn't
notice
Esse
jeitinho
que
faz
dela
assim
tão
rara
That
little
way
that
makes
her
so
rare
Mas
antes
só
do
que
mal
apaixonada
But
better
alone
than
poorly
in
love
Tá
sozinha,
é
uma
opção
e
não
um
carma
She's
single,
it's
a
choice,
not
a
curse
Por
onde
passa
quero
ver
quem
não
repara
Wherever
she
goes,
I
want
to
see
who
doesn't
notice
Esse
jeitinho
que
faz
dela
assim
tão
rara
That
little
way
that
makes
her
so
rare
Duas
horas
em
frente
ao
espelho.
Two
hours
in
front
of
the
mirror.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.