Paroles et traduction Gustavo Lima - Vai Passar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Passar - Ao Vivo
It Will Pass - Live
É
claro
isso
passa
do
jeito
que
veio
Of
course
it
will,
just
like
it
came
De
todo
esse
vazio
já
to
ficando
cheio
After
all
this
emptiness,
I'm
already
full
of
it
Depois
da
tempestade
After
the
storm
Vem
o
vento
brando
Comes
a
gentle
wind
O
jejum
de
dengo,
de
beijo,
de
abraço
The
fast
of
affection,
of
kisses,
of
embraces
Caso
a
dor
não
passe
If
the
pain
doesn't
pass
Eu
não
dou
mais
um
passo
I
won't
take
another
step
Eu
passado,
estou
com
oque
estou
passando
I
passed,
I'm
with
what
I'm
going
through
A
minha
ansiedade
de
ver
sua
imagem
My
anxiety
of
seeing
your
image
Na
noite
de
sonho,
receber
mensagem
In
a
dream
night,
receiving
a
message
Nos
dias
de
trânsito,
telefonar
On
traffic
days,
to
call
Meu
desejo
grande,
por
amor
pequeno
My
great
desire
for
a
small
love
Enquanto
eu
fui
remédio
While
I
was
medicine
Você
foi
veneno
You
were
poison
De
gato
e
sapato,
só
você
me
fez
Like
a
cat
and
mouse,
you
turned
me
into
A
mágoa
que
deixa
minha
alma
doente
The
pain
that
makes
my
soul
sick
Eu
já
errei
tanto
que
daqui
pra
frente
I've
already
made
so
many
mistakes
that
from
now
on
Não
tenho
direito
de
errar
outra
vez
I
have
no
right
to
make
another
mistake
A
minha
ansiedade
de
ver
sua
imagem
My
anxiety
of
seeing
your
image
Na
noite
de
sonho,
receber
mensagem
In
a
dream
night,
receiving
a
message
Nos
dias
de
trânsito,
telefonar
On
traffic
days,
to
call
Vai
passar.
It
will
pass.
A
minha
ansiedade
de
ver
sua
imagem
My
anxiety
of
seeing
your
image
Na
noite
de
sonho,
receber
mensagem
In
a
dream
night,
receiving
a
message
Nos
dias
de
trânsito,
telefonar
On
traffic
days,
to
call
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.