Gustavo Lima - Vai Passar - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Lima - Vai Passar - Ao Vivo




Vai Passar - Ao Vivo
It Will Pass - Live
Vai passar
It will pass
É claro isso passa do jeito que veio
Of course it will, just like it came
De todo esse vazio to ficando cheio
After all this emptiness, I'm already full of it
Depois da tempestade
After the storm
Vem o vento brando
Comes a gentle wind
Vai passar
It will pass
O jejum de dengo, de beijo, de abraço
The fast of affection, of kisses, of embraces
Caso a dor não passe
If the pain doesn't pass
Eu não dou mais um passo
I won't take another step
Eu passado, estou com oque estou passando
I passed, I'm with what I'm going through
Vai passar
It will pass
A minha ansiedade de ver sua imagem
My anxiety of seeing your image
Na noite de sonho, receber mensagem
In a dream night, receiving a message
Nos dias de trânsito, telefonar
On traffic days, to call
Vai passar
It will pass
Vai passar
It will pass
Meu desejo grande, por amor pequeno
My great desire for a small love
Enquanto eu fui remédio
While I was medicine
Você foi veneno
You were poison
De gato e sapato, você me fez
Like a cat and mouse, you turned me into
Vai passar
It will pass
A mágoa que deixa minha alma doente
The pain that makes my soul sick
Eu errei tanto que daqui pra frente
I've already made so many mistakes that from now on
Não tenho direito de errar outra vez
I have no right to make another mistake
Vai passar
It will pass
A minha ansiedade de ver sua imagem
My anxiety of seeing your image
Na noite de sonho, receber mensagem
In a dream night, receiving a message
Nos dias de trânsito, telefonar
On traffic days, to call
Vai passar.
It will pass.
A minha ansiedade de ver sua imagem
My anxiety of seeing your image
Na noite de sonho, receber mensagem
In a dream night, receiving a message
Nos dias de trânsito, telefonar
On traffic days, to call
Vai passar
It will pass






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.