Paroles et traduction Gustavo Lima - É o Nosso Jeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É o Nosso Jeito
It's Our Way
Chega,
a
gente
briga
demais
Enough,
we
fight
too
much
Todo
mundo
já
sabe
de
nós
Everyone
already
knows
about
us
Não
é
novidade
pra
mais
ninguém
It's
no
news
to
anyone
Que
a
nossa
história
não
vai
bem
That
our
story
isn't
going
well
Chega,
cansei
desse
povo
falar
Enough,
I'm
tired
of
people
talking
Não
aguento,
isso
tem
que
mudar
I
can't
stand
it,
this
has
to
change
A
gente
se
acerta
ou
separa
de
vez
We
either
work
it
out
or
break
up
for
good
Só
precisamos
ficar
bem
We
just
need
to
be
okay
Nossos
erros
e
acertos,
qualidades
e
defeitos
Our
mistakes
and
successes,
qualities
and
flaws
Se
resumem
em
amor
All
boil
down
to
love
É
o
nosso
jeito
de
gostar
It's
our
way
of
loving
É
o
nosso
jeito
de
querer
It's
our
way
of
caring
Nossas
brigas
acabam
em
beijo
Our
fights
end
in
kisses
Mas
não
separam
eu
e
você
But
they
don't
separate
you
and
me
É
o
nosso
jeito
de
gostar
It's
our
way
of
loving
É
o
nosso
jeito
de
querer
It's
our
way
of
caring
O
que
falam
incomoda
What
they
say
bothers
us
Mas
não
separa
eu
e
você
But
it
doesn't
separate
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.