Gustavo Lima - É o Nosso Jeito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Lima - É o Nosso Jeito




É o Nosso Jeito
It's Our Way
Chega, a gente briga demais
Enough, we fight too much
Todo mundo sabe de nós
Everyone already knows about us
Não é novidade pra mais ninguém
It's no news to anyone
Que a nossa história não vai bem
That our story isn't going well
Chega, cansei desse povo falar
Enough, I'm tired of people talking
Não aguento, isso tem que mudar
I can't stand it, this has to change
A gente se acerta ou separa de vez
We either work it out or break up for good
precisamos ficar bem
We just need to be okay
Nossos erros e acertos, qualidades e defeitos
Our mistakes and successes, qualities and flaws
Se resumem em amor
All boil down to love
É o nosso jeito de gostar
It's our way of loving
É o nosso jeito de querer
It's our way of caring
Nossas brigas acabam em beijo
Our fights end in kisses
Mas não separam eu e você
But they don't separate you and me
É o nosso jeito de gostar
It's our way of loving
É o nosso jeito de querer
It's our way of caring
O que falam incomoda
What they say bothers us
Mas não separa eu e você
But it doesn't separate you and me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.