Paroles et traduction Gustavo Lima - É o Nosso Jeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chega,
a
gente
briga
demais
Прибывает,
люди,
драки
тоже
Todo
mundo
já
sabe
de
nós
Все
уже
знают,
нас
Não
é
novidade
pra
mais
ninguém
Неудивительно,
ведь
больше
никто
не
Que
a
nossa
história
não
vai
bem
Что
наша
история
не
будет
хорошо
Chega,
cansei
desse
povo
falar
Приходит,
устал
от
этого
народ
говорить
Não
aguento,
isso
tem
que
mudar
Я
терпеть
не
могу,
это
должно
измениться
A
gente
se
acerta
ou
separa
de
vez
Мы
угадали
или
отделяет
раз
Só
precisamos
ficar
bem
Нужно
только
хорошо
Nossos
erros
e
acertos,
qualidades
e
defeitos
Наши
ошибки
и
успехи,
качества,
так
и
недостатки
Se
resumem
em
amor
Если
обобщить
в
любви
É
o
nosso
jeito
de
gostar
Это
наш
способ
любить
É
o
nosso
jeito
de
querer
Это
наш
способ
хочу
Nossas
brigas
acabam
em
beijo
Наши
ссоры
заканчиваются
в
поцелуй
Mas
não
separam
eu
e
você
Но
не
отделяют
меня,
и
вы
É
o
nosso
jeito
de
gostar
Это
наш
способ
любить
É
o
nosso
jeito
de
querer
Это
наш
способ
хочу
O
que
falam
incomoda
Что
говорят
беспокоит
Mas
não
separa
eu
e
você
Но
не
отделяет
меня
и
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.