Gusttavo Lima - Romance no Deserto (Romance in Durango) [feat. Fagner] [Ao Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gusttavo Lima - Romance no Deserto (Romance in Durango) [feat. Fagner] [Ao Vivo]




Te gusta mi bachata, bebê?
Te gusta mi bachata ребенка?
Eu tenho a boca que arde como o sol
У меня есть рот, который горит, как солнце
O rosto e a cabeça quente
Лицо и голова горячая
Com a Madalena vou-me embora
С Магдалина уеду
Agora ninguém vai pegar a gente
Теперь никто не будет ловить нами
Dei minha viola num pedaço de pão
Я viola на кусок хлеба
Um esconderijo e uma aguardente
Тайник и бренди
Mas um dia eu arranjo outra viola
Но в один прекрасный день я другой договоренности нарушает
E na viagem vou cantar pra Madalena
И в поездки я буду петь ты Магдалина
Vem, vem!
Приди, приди!
Não chore não, querida
Не плачь, не плачь нет, милая
Que esse deserto finda
Что такое пустыня заканчивается
Tudo aconteceu que eu nem me lembro
Все было так, что я даже не помню,
Me abraça, minha vida
Держите меня, моей жизни
Me leva em seu cavalo
Берет меня на свою лошадь
Que logo no paraíso chegaremos
Что скоро мы окажемся в раю
Raimundo!
Raimundo!
Vejo cidades fantasmas e ruínas
Я вижу, города-призраки и руины
À noite escuto o seu lamento
Ночью я слышу ваш плач
São pesadelos e aves de rapina
Являются кошмары и хищных птиц
Sol vermelho do meu pensamento
Красное солнце мои мысли
Será que eu dei um tiro no cara da cantina?
Разве я дал выстрел в лицо буфета?
Será que eu mesmo acertei seu peito?
Я же люблю его груди?
Vamos voando minha Madalena
Мы будем летать моя Магдалина
O que passou, passou, não tem mais jeito
То, что прошло, прошло, не больше, как
Naquela sombra, vou armar a minha rede
В ту тень, буду руку мою сети
E olhar solitários viajantes
И взгляд одиноких путешественников
Beber, cantar e matar a minha sede
Пить, петь и убить мою жажду
longe, onde tudo é verdejante
Там далеко, где все в зеленом
Cariri, vem!
Канд, приди!
Não chore não, querida
Не плачь, не плачь нет, милая
Esse deserto finda
Эта пустыня заканчивается
E tudo aconteceu que eu nem me lembro
И все было так, что я даже не помню,
Me abraça, minha vida
Держите меня, моей жизни
Me leva em seu cavalo
Берет меня на свою лошадь
Que logo no paraíso estaremos
Что скоро будем в раю
Padre vai rezar uma prece tão antiga
Священник будет молиться, молюсь так, как старый,
Domingo na capela da fazenda
воскресенье в церковь фермы
Brinco de ouro e botas coloridas
Золотые серьги и сапоги цветные
Nós dois aprisionados nesta lenda
Мы оба завязли в этой легенде
Ouço um trovão e penso que é um tiro
Я слышу гром, и я думаю, что это выстрел
A noite escura me condena
Темная ночь меня осуждает
Não sei se vivo, morro ou deliro
Не знаю, живу ли, умираю, или я болею
Depressa, pega a arma, Madalena
Быстро, хватает пистолет, Магдалина
Tem uma luz por trás daquela serra
Есть свет из-за этого пила
Mira mas não erra, minha pequena
Mira но не ошибается, моя маленькая
A noite é longa e é tanta terra
Ночь длинная, и это так много земли
Podemos estar mortos noutra cena
Мы можем быть убиты в другом сцены
Não chore não, querida
Не плачь, не плачь нет, милая
Esse deserto finda
Эта пустыня заканчивается
Tudo aconteceu que eu nem me lembro
Все было так, что я даже не помню,
Me abraça, minha vida
Держите меня, моей жизни
Me leva em seu cavalo
Берет меня на свою лошадь
Que logo no paraíso dançaremos
Что скоро в рай dançaremos
vocês, vai vai vai vai!
Только для вас, будет, будет, будет, будет!
Não chore não (Querida)
Не плачь, не плачь, не (Возлюбленной)
(Esse deserto finda)
(Эту пустыню закончился)
(Tudo aconteceu e eu nem me lembro)
(Все это было, и я даже не помню,)
Alô, Cariri!
Привет, Канд!
Me abraça, minha vida
Держите меня, моей жизни
Me leva em seu cavalo
Берет меня на свою лошадь
E logo no paraíso chegaremos
И скоро мы окажемся в раю
Uma salva de palmas pro mito
Аплодисментов pro миф
Raimundo Fagner!
Raimundo Фагнера!





Writer(s): Bob Dylan, Jacques Levy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.