Paroles et traduction Gusttavo Lima feat. Jorge & Mateus - Inventor dos Amores
Inventor dos Amores
Inventor of Loves
Eu
já
não
sei
mais
o
que
faço
com
meu
coração
I
don't
know
what
to
do
with
my
heart
anymore
Eu
não
tenho
mais
o
controle
da
situação
I
don't
have
control
of
the
situation
anymore
Todo
caminho
que
eu
sigo
me
leva
a
você
Every
path
I
take
leads
me
to
you
E
quanto
mais
tento
fugir,
eu
me
aproximo
mais
And
the
more
I
try
to
escape,
the
closer
I
get
Não
tem
mais
jeito,
já
se
foi,
razão
ficou
pra
trás
There's
no
way
anymore,
it's
gone
Eu
já
não
sigo
meus
instintos,
medo
de
sofrer
I
don't
follow
my
instincts
anymore,
afraid
of
suffering
E
se
eu
me
entregar,
será
que
vai
rolar?
If
I
surrender,
will
it
happen?
Sou
um
doente,
apaixonado,
e
ela
tem
razão
I'm
sick,
in
love,
and
you're
right
Se
for
pra
ser
assim,
eu
vou
cuidar
de
mim
If
that's
the
way
it's
going
to
be,
I'm
going
to
take
care
of
myself
Eu
penso
em
desistir,
e
ela
diz
que
não
I
think
about
giving
up,
and
you
say
no
Meu
coração
apaixonado,
atormentado,
em
dores
My
passionate
heart,
tormented,
in
pain
Procura
entre
os
s,
o
inventor
dos
amores
Looks
for
among
the
stars,
the
inventor
of
loves
Espero
que
essa
paixão
nunca
me
deixe
mal
I
hope
this
passion
never
makes
me
feel
bad
Eu
quero
te
amar
e
também
quero
ser
amado
I
want
to
love
you
and
I
also
want
to
be
loved
Desejo
ser
o
seu
amor,
e
não
o
seu
escravo
I
want
to
be
your
love,
and
not
your
slave
Espero
que
essa
paixão
não
tenha
ponto
final
I
hope
this
passion
doesn't
have
a
full
stop
Se
não,
Adeus
tchau
tchau!
If
not,
Goodbye
bye
bye!
Eu
voce
Jorge
& Mateus!
Me
and
Jorge
& Mateus!
E
se
eu
me
entregar,
será
que
vai
rolar?
If
I
surrender,
will
it
happen?
Sou
um
doente,
apaixonado,
e
ela
tem
razão
I'm
sick,
in
love,
and
you're
right
Se
for
pra
ser
assim,
eu
vou
cuidar
de
mim
If
that's
the
way
it's
going
to
be,
I'm
going
to
take
care
of
myself
Eu
penso
em
desistir,
e
ela
diz
que
não
I
think
about
giving
up,
and
you
say
no
Meu
coração
apaixonado,
atormentado,
em
dores
My
passionate
heart,
tormented,
in
pain
Procura
entre
os
s,
o
inventor
dos
amores
Looks
for
among
the
stars,
the
inventor
of
loves
Espero
que
essa
paixão
nunca
me
deixe
mal
I
hope
this
passion
never
makes
me
feel
bad
Eu
quero
te
amar
e
também
quero
ser
amado
I
want
to
love
you
and
I
also
want
to
be
loved
Desejo
ser
o
seu
amor,
e
não
o
seu
escravo
I
want
to
be
your
love,
and
not
your
slave
Espero
que
essa
paixão
não
tenha
ponto
final
I
hope
this
passion
doesn't
have
a
full
stop
Se
não,
Adeus
tchau
tchau!
If
not,
Goodbye
bye
bye!
Meu
coração
apaixonado,
atormentado,
em
dores
My
passionate
heart,
tormented,
in
pain
Procura
entre
os
s,
o
inventor
dos
amores
Looks
for
among
the
stars,
the
inventor
of
loves
Espero
que
essa
paixão
nunca
me
deixe
mal
I
hope
this
passion
never
makes
me
feel
bad
Eu
quero
te
amar
e
também
quero
ser
amado
I
want
to
love
you
and
I
also
want
to
be
loved
Desejo
ser
o
seu
amor,
e
não
o
seu
escravo
I
want
to
be
your
love,
and
not
your
slave
Espero
que
essa
paixão
não
tenha
ponto
final
I
hope
this
passion
doesn't
have
a
full
stop
Se
não,
Adeus
tchau
tchau!
If
not,
Goodbye
bye
bye!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.