Gustavo Lima - Demais da conta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Lima - Demais da conta




Demais da conta
Way Too Much
Procuro todo dia e não te vejo
I search for you every day and I don't see you
O sonho distancia em cada olhar
The dream distances itself with each glance
Na boca sempre vem aquele beijo
That kiss always comes to my lips
O gosto sempre faz arrepiar
The taste always sends shivers down my spine
Parece que foi ontem que te vi
It seems like it was yesterday that I saw you
Primeira vez que me entreguei
The first time I gave myself to you
Senti sua pele e não resisti
I felt your skin and couldn't resist
Me apaixonei
I fell in love
Procuro ′pra tentar te convencer
I search to try to convince you
Que o amor da sua vida será eu
That the love of your life will be me
O que você precisa tem a ver
What you need has to do with
Todo amor meu
All my love
quanto tempo a gente não se encontra?
How long has it been since we've met?
quanto tempo a gente nem se fala?
How long has it been since we've even spoken?
Essa saudade demais da conta
This longing is way too much
de pensar o coração dispara
Just thinking about it makes my heart race
quanto tempo a gente não se encontra?
How long has it been since we've met?
quanto tempo a gente nem se fala?
How long has it been since we've even spoken?
Essa saudade demais da conta
This longing is way too much
de pensar o coração dispara
Just thinking about it makes my heart race
Procuro 'pra tentar te convencer
I search to try to convince you
Que o amor da sua vida será eu
That the love of your life will be me
O que você precisa tem a ver
What you need has to do with
Todo amor meu
All my love
quanto tempo a gente não se encontra?
How long has it been since we've met?
quanto tempo a gente nem se fala?
How long has it been since we've even spoken?
Essa saudade ′tá demais da conta
This longing is way too much
de pensar o coração dispara
Just thinking about it makes my heart race
quanto tempo a gente não se encontra?
How long has it been since we've met?
quanto tempo a gente nem se fala?
How long has it been since we've even spoken?
Essa saudade 'tá demais da conta
This longing is way too much
de pensar o coração dispara
Just thinking about it makes my heart race





Writer(s): ANDRE LUIZ CRISTINO, / GUSTTAVO LIMA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.