Paroles et traduction Gustavo Lima - Demais da conta
Demais da conta
Way Too Much
Procuro
todo
dia
e
não
te
vejo
I
search
for
you
every
day
and
I
don't
see
you
O
sonho
distancia
em
cada
olhar
The
dream
distances
itself
with
each
glance
Na
boca
sempre
vem
aquele
beijo
That
kiss
always
comes
to
my
lips
O
gosto
sempre
faz
arrepiar
The
taste
always
sends
shivers
down
my
spine
Parece
que
foi
ontem
que
te
vi
It
seems
like
it
was
yesterday
that
I
saw
you
Primeira
vez
que
me
entreguei
The
first
time
I
gave
myself
to
you
Senti
sua
pele
e
não
resisti
I
felt
your
skin
and
couldn't
resist
Me
apaixonei
I
fell
in
love
Procuro
′pra
tentar
te
convencer
I
search
to
try
to
convince
you
Que
o
amor
da
sua
vida
será
eu
That
the
love
of
your
life
will
be
me
O
que
você
precisa
tem
a
ver
What
you
need
has
to
do
with
Todo
amor
meu
All
my
love
Há
quanto
tempo
a
gente
não
se
encontra?
How
long
has
it
been
since
we've
met?
Há
quanto
tempo
a
gente
nem
se
fala?
How
long
has
it
been
since
we've
even
spoken?
Essa
saudade
tá
demais
da
conta
This
longing
is
way
too
much
Só
de
pensar
o
coração
dispara
Just
thinking
about
it
makes
my
heart
race
Há
quanto
tempo
a
gente
não
se
encontra?
How
long
has
it
been
since
we've
met?
Há
quanto
tempo
a
gente
nem
se
fala?
How
long
has
it
been
since
we've
even
spoken?
Essa
saudade
tá
demais
da
conta
This
longing
is
way
too
much
Só
de
pensar
o
coração
dispara
Just
thinking
about
it
makes
my
heart
race
Procuro
'pra
tentar
te
convencer
I
search
to
try
to
convince
you
Que
o
amor
da
sua
vida
será
eu
That
the
love
of
your
life
will
be
me
O
que
você
precisa
tem
a
ver
What
you
need
has
to
do
with
Todo
amor
meu
All
my
love
Há
quanto
tempo
a
gente
não
se
encontra?
How
long
has
it
been
since
we've
met?
Há
quanto
tempo
a
gente
nem
se
fala?
How
long
has
it
been
since
we've
even
spoken?
Essa
saudade
′tá
demais
da
conta
This
longing
is
way
too
much
Só
de
pensar
o
coração
dispara
Just
thinking
about
it
makes
my
heart
race
Há
quanto
tempo
a
gente
não
se
encontra?
How
long
has
it
been
since
we've
met?
Há
quanto
tempo
a
gente
nem
se
fala?
How
long
has
it
been
since
we've
even
spoken?
Essa
saudade
'tá
demais
da
conta
This
longing
is
way
too
much
Só
de
pensar
o
coração
dispara
Just
thinking
about
it
makes
my
heart
race
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRE LUIZ CRISTINO, / GUSTTAVO LIMA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.