Paroles et traduction Gustavo Lima - Inventor dos Amores (Remix)
Inventor dos Amores (Remix)
Inventor dos Amores (Remix)
Eu
já
não
sei
mais
o
que
faço
com
meu
coração
I
don't
know
what
I
do
with
my
heart
anymore
Eu
não
tenho
mais
o
controle
da
situação
I
no
longer
have
control
of
the
situation
Todo
caminho
que
eu
sigo
me
leva
a
você...
Every
path
I
follow
leads
me
to
you...
E
quanto
mais
tento
fugir
eu
me
aproximo
mais
And
the
more
I
try
to
get
away
I
get
closer
Não
tem
mais
jeito
já
se
foi
razão
ficou
pra
trás
There
is
no
more
way
is
already
gone
reason
stayed
behind
Eu
já
não
sigo
meus
instintos
medo
de
sofrer
I
no
longer
follow
my
instincts
fear
of
suffering
E
se
eu
me
entregar
será
que
vai
rolar?
And
if
I
Surrender
will
it
roll?
Sou
um
doente
apaixonado
e
ela
tem
razão...
I'm
a
passionate
patient
and
she's
right...
Se
for
pra
ser
assim
eu
vou
cuidar
de
mim
If
it's
going
to
be
like
this
I'll
take
care
of
myself
Eu
penso
em
desistir
e
ela
diz
que
não.
I
think
about
giving
up
and
she
says
no.
Meu
coração
apaixonado
atormentado
em
dores
My
passionate
heart
tormented
in
pain
Procura
entre
os
outros
o
inventor
dos
amores
Search
among
others
for
the
inventor
of
love
Espero
que
essa
paixão
nunca
me
deixe
mal
I
hope
this
passion
never
leaves
me
bad
Eu
quero
te
amar
e
também
quero
ser
amado
I
want
to
love
you
and
I
also
want
to
be
loved
Desejo
ser
o
seu
amor
e
não
o
seu
escravo
I
wish
to
be
your
love
and
not
your
slave
Espero
que
essa
paixão
não
tenha
ponto
final
I
hope
this
passion
has
no
end
point
Se
não
Adeus
tchau
tchau.
If
not
Bye
Bye
Bye.
(Jorge
e
Matheus)
(George
and
Matthew)
E
se
eu
me
entregar
será
que
vai
rolar?
And
if
I
Surrender
will
it
roll?
Sou
um
doente
apaixonado
e
ela
tem
razão...
I'm
a
passionate
patient
and
she's
right...
Se
for
pra
ser
assim
eu
vou
cuidar
de
mim
If
it's
going
to
be
like
this
I'll
take
care
of
myself
Eu
penso
em
desistir
e
ela
diz
que
não.
I
think
about
giving
up
and
she
says
no.
Meu
coração
apaixonado
atormentado
em
dores
My
passionate
heart
tormented
in
pain
Procura
entre
os
outros
o
inventor
dos
amores
Search
among
others
for
the
inventor
of
love
Espero
que
essa
paixão
nunca
me
deixe
mal
I
hope
this
passion
never
leaves
me
bad
Eu
quero
te
amar
e
também
quero
ser
amado
I
want
to
love
you
and
I
also
want
to
be
loved
Desejo
ser
o
seu
amor
e
não
o
seu
escravo
I
wish
to
be
your
love
and
not
your
slave
Espero
que
essa
paixão
não
tenha
ponto
final
I
hope
this
passion
has
no
end
point
Se
não
Adeus
tchau
tchau.
If
not
Bye
Bye
Bye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.