Paroles et traduction Gustavo Lima - Meu Coração Só Pensa (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Coração Só Pensa (Ao Vivo)
My Heart Only Thinks (Live)
Naquela
hora
eu
não
aguentei,
não
suportei,
At
that
time
I
could
not
stand,
could
not
stand,
Eu
só
queria
um
minuto
com
você.
I
just
wanted
a
minute
with
you.
Naquela
hora,
sim,
eu
passei
mal,
foi
natural,
At
that
time,
yes,
I
had
a
bad
time,
it
was
natural,
Senti
meu
corpo
arrepiando
e
o
sangue
ferver.
I
felt
my
body
shiver
and
the
blood
boil.
Em
um
segundo
eu
vi
o
tempo
e
o
mundo
parar,
In
a
second
I
saw
time
and
the
world
stop,
Tinha
certeza
que
ao
meu
lado
era
o
teu
lugar.
I
was
sure
that
next
to
me
was
your
place.
Cabelo
ao
vento,
observando
o
movimento
inteiro,
Hair
in
the
wind,
watching
the
whole
movement,
Em
um
segundo
eu
me
entreguei
de
vez
ao
desespero.
In
a
second
I
gave
myself
over
to
despair.
Eu
que
pensava,
imaginava
I
thought,
I
imagined
Que
nunca
fosse
me
apaixonar.
That
I
would
never
fall
in
love.
Em
pouco
tempo,
em
um
instante
apaixonante,
In
a
short
time,
in
a
passionate
instant,
Sem
me
controlar.
Without
controlling
myself.
Eu
que
pensava,
imaginava
I
thought,
I
imagined
Que
nunca
fosse
me
apaixonar.
That
I
would
never
fall
in
love.
Em
pouco
tempo,
em
um
instante
apaixonante,
In
a
short
time,
in
a
passionate
instant,
Sem
me
controlar.
Without
controlling
myself.
Tomou
conta
de
mim,
Took
care
of
me,
Não
sei
como
explicar,
I
don't
know
how
to
explain,
Só
sei
que
foi
assim,
I
just
know
it
was
like
this,
Meu
coração
só
pensa
em
te
amar.
My
heart
only
thinks
of
loving
you.
Em
um
segundo
eu
vi
o
tempo
e
o
mundo
parar,
In
a
second
I
saw
time
and
the
world
stop,
Tinha
certeza
que
ao
meu
lado
era
o
teu
lugar.
I
was
sure
that
next
to
me
was
your
place.
Cabelo
ao
vento,
observando
o
movimento
inteiro,
Hair
in
the
wind,
watching
the
whole
movement,
Em
um
segundo
eu
me
entreguei
de
vez
ao
desespero.
In
a
second
I
gave
myself
over
to
despair.
Eu
que
pensava,
imaginava
I
thought,
I
imagined
Que
nunca
fosse
me
apaixonar.
That
I
would
never
fall
in
love.
Em
pouco
tempo,
em
um
instante
apaixonante,
In
a
short
time,
in
a
passionate
instant,
Sem
me
controlar.
Without
controlling
myself.
Eu
que
pensava,
imaginava
I
thought,
I
imagined
Que
nunca
fosse
me
apaixonar.
That
I
would
never
fall
in
love.
Em
pouco
tempo,
em
um
instante
apaixonante,
In
a
short
time,
in
a
passionate
instant,
Sem
me
controlar.
Without
controlling
myself.
Tomou
conta
de
mim,
Took
care
of
me,
Não
sei
como
explicar,
I
don't
know
how
to
explain,
Só
sei
que
foi
assim,
I
just
know
it
was
like
this,
Meu
coração
só
pensa
em
te
amar.
My
heart
only
thinks
of
loving
you.
Eu
que
pensava,
imaginava
I
thought,
I
imagined
Que
nunca
fosse
me
apaixonar.
That
I
would
never
fall
in
love.
Em
pouco
tempo,
em
um
instante
apaixonante,
In
a
short
time,
in
a
passionate
instant,
Sem
me
controlar.
Without
controlling
myself.
Tomou
conta
de
mim,
Took
care
of
me,
Não
sei
como
explicar,
I
don't
know
how
to
explain,
Só
sei
que
foi
assim,
I
just
know
it
was
like
this,
Meu
coração
só
pensa
em
te
amar.
My
heart
only
thinks
of
loving
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.