Gustavo Lima - O Mundo é Uma Bola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Lima - O Mundo é Uma Bola




O Mundo é Uma Bola
The World is a Ball
Te amei de um jeito, tão intenso, que ninguém amou
I loved you in a way, so intense, that no one else has loved
E a minha vida mudou tanto quando disse sim
And my life changed so much when I said yes
Estou certo que dessa vez você me enganou
I'm sure this time you deceived me
Não mereceu o meu amor e abusou de mim
You didn't deserve my love and you abused me
Mas o mundo é uma bola que está girando
But the world is a ball that's spinning
Amanhã posso estar sorrindo e você chorando
Tomorrow I could be smiling and you could be crying
Não me deu seu sentimento, que seja feliz
You didn't give me your feelings, so be happy
Vai viver a sua vida, o que sempre quis
Go live your life, what you always wanted
chorei, por você eu bebi um litro de cachaça
I've cried, for you I drank a liter of cachaça
É muita ilusão, e a solidão não passa
It's too much illusion, and the loneliness doesn't pass
É muito castigo
It's too much punishment
Eu amei, mas prometo que dessa vez eu vou me cuidar
I loved, but I promise that this time I'm going to take care of myself
E o recado que eu te dou, cuidado pra amar
And the advice I give you, be careful to love
Que alguém faça com você o que fez comigo
May someone do to you what you did to me
Mas o mundo é uma bola que está girando
But the world is a ball that's spinning
Amanhã posso estar sorrindo e você chorando
Tomorrow I could be smiling and you could be crying
Não me deu seu sentimento, que seja feliz
You didn't give me your feelings, so be happy
Vai viver a sua vida, o que sempre quis
Go live your life, what you always wanted
chorei, por você eu bebi um litro de cachaça
I've cried, for you I drank a liter of cachaça
É muita ilusão, e a solidão não passa
It's too much illusion, and the loneliness doesn't pass
É muito castigo
It's too much punishment
Eu amei, mas prometo que dessa vez eu vou me cuidar
I loved, but I promise that this time I'm going to take care of myself
E o recado que eu te dou, cuidado pra amar
And the advice I give you, be careful to love
Que alguém faça com você o que fez comigo
May someone do to you what you did to me
chorei, por você eu bebi um litro de cachaça
I've cried, for you I drank a liter of cachaça
É muita ilusão, e a solidão não passa
It's too much illusion, and the loneliness doesn't pass
É muito castigo
It's too much punishment
Eu amei, mas prometo que dessa vez eu vou me cuidar
I loved, but I promise that this time I'm going to take care of myself
E o recado que eu te dou, cuidado pra amar
And the advice I give you, be careful to love
O que fez comigo
What you did to me
O que fez comigo
What you did to me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.