Gustavo Lima - Viva Intensamente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustavo Lima - Viva Intensamente




Viva Intensamente
Live Intensely
Aprendi que a vida bate sempre sem pudor
I've learned that life hits hard and without shame,
Que nem sempre as coisas são como a gente pensa
That things don't always go as we plan,
Que nem sempre o mundo gira como a gente quer
That the world doesn't always spin the way we want it to.
Aprendi que se eu cair devo me levantar
I've learned that if I fall, I must get back up,
Que todo mundo vive altos e baixos
That everyone experiences highs and lows,
Que não vale a pena esperar
That it's not worth waiting around.
Viva intensamente
Live intensely, darling,
Desconfie do futuro, siga em frente
Be wary of the future, but keep moving forward.
Basta acreditar, vale a pena sonhar
Just believe, it's worth dreaming.
Nunca desista, em frente até acertar
Never give up, keep going until you get it right.
E nunca deixe que o medo impeça de tentar
And never let fear stop you from trying.
Leve na raça, faça o que o coração mandar
Go with your gut, do what your heart tells you.
Não deixe nada pra depois, não da pra esperar
Don't leave anything for later, there's no time to wait.
Nunca desista, em frente até acertar
Never give up, keep going until you get it right.
E nunca deixe que o medo impeça de tentar
And never let fear stop you from trying.
Leve na raça, faça o que o coração mandar
Go with your gut, do what your heart tells you.
Não deixe nada pra depois, não da pra esperar
Don't leave anything for later, there's no time to wait.
valor a todo instante que você viver
Value every moment you live,
A todo mundo que te quer o bem
Everyone who wishes you well,
Como se não houvesse o amanhã
As if there were no tomorrow.
Não duvide, não tenha medo de se arriscar
Don't doubt, don't be afraid to take risks.
Enfrente tudo, e venha o que vier
Face everything, come what may.
Conte com a sorte para te ajudar
Count on luck to help you.
Viva intensamente
Live intensely, darling,
Desconfie do futuro, siga em frente
Be wary of the future, but keep moving forward.
Basta acreditar, vale a pena sonhar
Just believe, it's worth dreaming.
Nunca desista, em frente até acertar
Never give up, keep going until you get it right.
E nunca deixe que o medo impeça de tentar
And never let fear stop you from trying.
Leve na raça, faça o que o coração mandar
Go with your gut, do what your heart tells you.
Não deixe nada pra depois, não da pra esperar
Don't leave anything for later, there's no time to wait.
Nunca desista, em frente até acertar
Never give up, keep going until you get it right.
E nunca deixe que o medo impeça de tentar
And never let fear stop you from trying.
Leve na raça, faça o que o coração mandar
Go with your gut, do what your heart tells you.
Não deixe nada pra depois, não da pra esperar
Don't leave anything for later, there's no time to wait.
Nunca desista, em frente até acertar
Never give up, keep going until you get it right.
E nunca deixe que o medo impeça de tentar
And never let fear stop you from trying.
Leve na raça, faça o que o coração mandar
Go with your gut, do what your heart tells you.
Não deixe nada pra depois, não da pra esperar
Don't leave anything for later, there's no time to wait.
Não desista dos seus sonhos
Don't give up on your dreams, my love.





Writer(s): kauan, matheus & kauan, paulo cesar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.