Gustttavo Lima, Bruno & Marrone - Nem Dormindo Consigo Te Esquecer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustttavo Lima, Bruno & Marrone - Nem Dormindo Consigo Te Esquecer




Nem Dormindo Consigo Te Esquecer
Can't Even Forget You in My Sleep
Não é fácil ficar sem você, minha menina
It's not easy being without you, my girl
Acordar toda noite e ver, você não está
Waking up every night and seeing you're not there
De manhã quando o Sol aparece
In the morning when the sun appears
Através da cortina
Through the curtain
Não consigo conter o desejo de ir te encontrar
I can't contain the desire to go find you
E nos cantos vazios da casa
And in the empty corners of the house
Procuro os teus olhos
I search for your eyes
Você deve estar por aí, numa rua qualquer
You must be out there, on some street
Então saio de mim e sem medo
So I leave myself and without fear
Eu te procuro
I search for you
Com o meu pensamento, enquanto esfria o café
With my thoughts, as the coffee gets cold
E uma saudade bate forte
And a longing hits hard
Dói no fundo
It hurts deep down
Vontade louca de te amar mais uma vez
Crazy desire to love you one more time
Será que todas as pessoas desse mundo
Do all the people in this world
Fazem amor gostoso como a gente fez?
Make love as good as we did?
Foi uma transa um caso e nada mais
It was just a fling, nothing more
Foi de repente sem a gente perceber
It happened suddenly, without us realizing
Mas foi tão lindo
But it was so beautiful
foi tão bom
it was so good
E é por isso
And that's why
Que nem dormindo eu consigo te esquecer
I can't even forget you in my sleep
E nos cantos vazios da casa
And in the empty corners of the house
Procuro os teus olhos
I search for your eyes
Você deve estar por aí, numa rua qualquer
You must be out there, on some street
Então saio de mim e sem medo
So I leave myself and without fear
Eu te procuro
I search for you
Com o meu pensamento, enquanto esfria o café
With my thoughts, as the coffee gets cold
E uma saudade bate forte
And a longing hits hard
Dói no fundo
It hurts deep down
Vontade louca de te amar mais uma vez
Crazy desire to love you one more time
Será que todas as pessoas desse mundo
Do all the people in this world
Fazem amor gostoso como a gente fez?
Make love as good as we did?
Foi uma transa um caso e nada mais
It was just a fling, nothing more
Foi de repente sem a gente perceber
It happened suddenly, without us realizing
Mas foi tão lindo
But it was so beautiful
foi tão bom
it was so good
E é por isso
And that's why
Que nem dormindo eu consigo te esquecer
I can't even forget you in my sleep
E uma saudade bate forte
And a longing hits hard
Dói no fundo
It hurts deep down
Vontade louca de te amar mais uma vez
Crazy desire to love you one more time
Será que todas as pessoas desse mundo
Do all the people in this world
Fazem amor gostoso como a gente fez?
Make love as good as we did?
Foi uma transa um caso e nada mais
It was just a fling, nothing more
Foi de repente sem a gente perceber
It happened suddenly, without us realizing
Mas foi tão lindo
But it was so beautiful
foi tão bom
it was so good
E é por isso
And that's why
Que nem dormindo eu consigo te esquecer
I can't even forget you in my sleep






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.