Paroles et traduction Gustttavo Lima feat. Alcino Landim - Pot-Pourri: Menina Bonita / Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Menina Bonita / Casa
Potpourri: Pretty Girl / Home
Morena
bonita
vem
me
consolar
Pretty
brunette,
come
console
me
Sem
você
mulher
ah
eu
não
vou
ficar
Without
you,
woman,
oh,
I
won't
stay
Não
demoro
dias,
eu
vou
te
buscar
I
won't
take
long,
I'll
come
get
you
Eu
vim
neste
mundo
para
te
adorar
I
came
into
this
world
to
adore
you
Se
você
me
ama,
não
me
faz
assim
If
you
love
me,
don't
do
this
to
me
Venha
cá
meu
bem
me
fazer
carinho
Come
here,
my
dear,
and
caress
me
Não
deixe
eu
sofrer
tenha
dó
de
mim
Don't
let
me
suffer,
have
pity
on
me
A
suas
palavras
são
tão
carinhosa
Your
words
are
so
affectionate
Essa
sua
pele
parece
uma
rosa
Your
skin
looks
like
a
rose
Venha
cá
meu
bem,
morena
luxosa
Come
here,
my
dear,
luxurious
brunette
Minha
flor
querida
é
tão
amorosa
My
beloved
flower
is
so
loving
Me
faça
carinho
oh
minha
querida
Caress
me,
oh
my
darling
Dentro
dos
seu
braços
não
encontro
saída
Within
your
arms,
I
find
no
escape
Só
você
morena
é
toda
minha
vida
Only
you,
brunette,
are
my
whole
life
Esses
seus
cabelos
é
minha
paixão
Your
hair
is
my
passion
Te
faço
um
pedido,
não
corte
ele
não
I
beg
you,
don't
cut
it
Se
você
cortar
é
uma
perdição
If
you
cut
it,
it's
a
perdition
Morena
bonita
do
meu
coração
Pretty
brunette
of
my
heart
Este
nosso
amor
é
uma
pureza
Our
love
is
pure
Você
ao
meu
lado
é
uma
beleza
You
by
my
side
are
a
beauty
E
nós
dois
se
amando
é
a
maior
riqueza
And
the
two
of
us
loving
each
other
is
the
greatest
wealth
Amigo,
entre
agora
Friend,
come
in
now
E
não
repare
em
nada
And
don't
mind
anything
Hoje
é
o
aniversário
Today
is
the
anniversary
Desta
casa
abandonada
Of
this
abandoned
house
Há
tempo
que
foi
embora
The
owner
of
this
dwelling
A
dona
desta
morada
Has
been
gone
for
a
long
time
Até
o
vento
murmura
Even
the
wind
whispers
Seu
nome
de
madrugada
Her
name
at
dawn
Quarto
escuro,
cama
fria
Dark
room,
cold
bed
Não
tem
ninguém
There's
no
one
here
Estou
chorando
com
a
falta
I'm
crying
with
the
absence
Hoje
completa
um
ano
Today
marks
one
year
Que
meu
coração
reclama
That
my
heart
complains
A
presença
do
meu
bem
The
absence
of
my
love
Por
quem
a
minh'alma
chama
For
whom
my
soul
calls
Passo
as
noites
solitário
I
spend
the
nights
lonely
Sofrendo,
por
quê
não
me
amas
Suffering,
why
don't
you
love
me
Que
falta
ela
me
faz
How
I
miss
her
Deitada
em
minha
cama
Lying
in
my
bed
Quarto
escuro,
cama
fria
Dark
room,
cold
bed
Não
tem
ninguém
There's
no
one
here
Estou
chorando
com
a
falta
I'm
crying
with
the
absence
Eu
caminhava
cheio
de
rancor
I
used
to
walk
full
of
resentment
E
só
pensava
em
ser
o
mais
ruim
And
I
only
thought
of
being
the
worst
Não
conheci
meu
pai
nem
minha
mãe
I
never
knew
my
father
or
my
mother
Por
esse
mundo
me
criei
assim
In
this
world,
I
grew
up
like
this
Até
que
um
dia
tú
me
apareceste
Until
one
day
you
appeared
to
me
E
o
primeiro
amor
em
mim
nasceu
And
the
first
love
was
born
in
me
Agora
tenho
sonho
colorido
Now
I
have
colorful
dreams
És
meu
bem
querido
e
teu
amor
sou
eu
You
are
my
beloved
and
your
love
is
me
Oh,
oh
Doce
amada
Oh,
oh
Sweet
beloved
Tú
és
estrela
do
céu
divino
You
are
a
star
from
the
divine
sky
Que
aqui
na
terra
desceu
sorrindo
Who
descended
here
on
earth
smiling
Com
tanto
afeto
pra
ser
meu
bem
With
so
much
affection
to
be
my
love
Oh,
oh
Doce
amada
Oh,
oh
Sweet
beloved
Tú
és
estrela
do
céu
divino
You
are
a
star
from
the
divine
sky
Que
aqui
na
terra
desceu
sorrindo
Who
descended
here
on
earth
smiling
Com
tanto
afeto
pra
ser
meu
bem
With
so
much
affection
to
be
my
love
Oh,
oh,
Doce
amada
Oh,
oh,
Sweet
beloved
Tu
é
meu
mundo
agora
é
cheio
de
flor
You
are
my
world
now
full
of
flowers
Por
ter
pra
mim
teu
sincero
amor
For
having
your
sincere
love
for
me
Vou
te
amar
e
ser
amado
também
I
will
love
you
and
be
loved
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.