Paroles et traduction Gustttavo Lima feat. Bruno & Marrone - Nem Dormindo Consigo Te Esquecer
Nem Dormindo Consigo Te Esquecer
Even Sleeping I Can't Forget You
Não
é
fácil
ficar
sem
você,
minha
menina
It's
not
easy
being
without
you,
my
girl
Acordar
toda
noite
e
ver,
você
não
está
To
wake
up
every
night
and
see,
you're
not
there
De
manhã
quando
o
Sol
aparece
In
the
morning
when
the
sun
appears
Através
da
cortina
Through
the
curtain
Não
consigo
conter
o
desejo
de
ir
te
encontrar
I
can't
contain
the
desire
to
go
find
you
E
nos
cantos
vazios
da
casa
And
in
the
empty
corners
of
the
house
Procuro
os
teus
olhos
I
search
for
your
eyes
Você
deve
estar
por
aí,
numa
rua
qualquer
You
must
be
out
there,
on
some
street
Então
saio
de
mim
e
sem
medo
So
I
leave
myself
and
without
fear
Eu
te
procuro
I
search
for
you
Com
o
meu
pensamento,
enquanto
esfria
o
café
With
my
thoughts,
while
the
coffee
gets
cold
E
uma
saudade
bate
forte
And
a
longing
hits
hard
Dói
no
fundo
It
hurts
deep
down
Vontade
louca
de
te
amar
mais
uma
vez
A
crazy
desire
to
love
you
once
more
Será
que
todas
as
pessoas
desse
mundo
Do
all
the
people
in
this
world
Fazem
amor
gostoso
como
a
gente
fez?
Make
love
as
good
as
we
did?
Foi
uma
transa
só
um
caso
e
nada
mais
It
was
just
a
fling,
nothing
more
Foi
de
repente
sem
a
gente
perceber
It
happened
suddenly
without
us
realizing
Mas
foi
tão
lindo
But
it
was
so
beautiful
foi
tão
bom
it
was
so
good
E
é
por
isso
And
that's
why
Que
nem
dormindo
eu
consigo
te
esquecer
Even
sleeping
I
can't
forget
you
E
nos
cantos
vazios
da
casa
And
in
the
empty
corners
of
the
house
Procuro
os
teus
olhos
I
search
for
your
eyes
Você
deve
estar
por
aí,
numa
rua
qualquer
You
must
be
out
there,
on
some
street
Então
saio
de
mim
e
sem
medo
So
I
leave
myself
and
without
fear
Eu
te
procuro
I
search
for
you
Com
o
meu
pensamento,
enquanto
esfria
o
café
With
my
thoughts,
while
the
coffee
gets
cold
E
uma
saudade
bate
forte
And
a
longing
hits
hard
Dói
no
fundo
It
hurts
deep
down
Vontade
louca
de
te
amar
mais
uma
vez
A
crazy
desire
to
love
you
once
more
Será
que
todas
as
pessoas
desse
mundo
Do
all
the
people
in
this
world
Fazem
amor
gostoso
como
a
gente
fez?
Make
love
as
good
as
we
did?
Foi
uma
transa
só
um
caso
e
nada
mais
It
was
just
a
fling,
nothing
more
Foi
de
repente
sem
a
gente
perceber
It
happened
suddenly
without
us
realizing
Mas
foi
tão
lindo
But
it
was
so
beautiful
foi
tão
bom
it
was
so
good
E
é
por
isso
And
that's
why
Que
nem
dormindo
eu
consigo
te
esquecer
Even
sleeping
I
can't
forget
you
E
uma
saudade
bate
forte
And
a
longing
hits
hard
Dói
no
fundo
It
hurts
deep
down
Vontade
louca
de
te
amar
mais
uma
vez
A
crazy
desire
to
love
you
once
more
Será
que
todas
as
pessoas
desse
mundo
Do
all
the
people
in
this
world
Fazem
amor
gostoso
como
a
gente
fez?
Make
love
as
good
as
we
did?
Foi
uma
transa
só
um
caso
e
nada
mais
It
was
just
a
fling,
nothing
more
Foi
de
repente
sem
a
gente
perceber
It
happened
suddenly
without
us
realizing
Mas
foi
tão
lindo
But
it
was
so
beautiful
foi
tão
bom
it
was
so
good
E
é
por
isso
And
that's
why
Que
nem
dormindo
eu
consigo
te
esquecer
Even
sleeping
I
can't
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.