Gustttavo Lima feat. Bruno & Marrone - Nem Dormindo Consigo Te Esquecer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustttavo Lima feat. Bruno & Marrone - Nem Dormindo Consigo Te Esquecer




Nem Dormindo Consigo Te Esquecer
Even Sleeping I Can't Forget You
Não é fácil ficar sem você, minha menina
It's not easy being without you, my girl
Acordar toda noite e ver, você não está
To wake up every night and see, you're not there
De manhã quando o Sol aparece
In the morning when the sun appears
Através da cortina
Through the curtain
Não consigo conter o desejo de ir te encontrar
I can't contain the desire to go find you
E nos cantos vazios da casa
And in the empty corners of the house
Procuro os teus olhos
I search for your eyes
Você deve estar por aí, numa rua qualquer
You must be out there, on some street
Então saio de mim e sem medo
So I leave myself and without fear
Eu te procuro
I search for you
Com o meu pensamento, enquanto esfria o café
With my thoughts, while the coffee gets cold
E uma saudade bate forte
And a longing hits hard
Dói no fundo
It hurts deep down
Vontade louca de te amar mais uma vez
A crazy desire to love you once more
Será que todas as pessoas desse mundo
Do all the people in this world
Fazem amor gostoso como a gente fez?
Make love as good as we did?
Foi uma transa um caso e nada mais
It was just a fling, nothing more
Foi de repente sem a gente perceber
It happened suddenly without us realizing
Mas foi tão lindo
But it was so beautiful
foi tão bom
it was so good
E é por isso
And that's why
Que nem dormindo eu consigo te esquecer
Even sleeping I can't forget you
E nos cantos vazios da casa
And in the empty corners of the house
Procuro os teus olhos
I search for your eyes
Você deve estar por aí, numa rua qualquer
You must be out there, on some street
Então saio de mim e sem medo
So I leave myself and without fear
Eu te procuro
I search for you
Com o meu pensamento, enquanto esfria o café
With my thoughts, while the coffee gets cold
E uma saudade bate forte
And a longing hits hard
Dói no fundo
It hurts deep down
Vontade louca de te amar mais uma vez
A crazy desire to love you once more
Será que todas as pessoas desse mundo
Do all the people in this world
Fazem amor gostoso como a gente fez?
Make love as good as we did?
Foi uma transa um caso e nada mais
It was just a fling, nothing more
Foi de repente sem a gente perceber
It happened suddenly without us realizing
Mas foi tão lindo
But it was so beautiful
foi tão bom
it was so good
E é por isso
And that's why
Que nem dormindo eu consigo te esquecer
Even sleeping I can't forget you
E uma saudade bate forte
And a longing hits hard
Dói no fundo
It hurts deep down
Vontade louca de te amar mais uma vez
A crazy desire to love you once more
Será que todas as pessoas desse mundo
Do all the people in this world
Fazem amor gostoso como a gente fez?
Make love as good as we did?
Foi uma transa um caso e nada mais
It was just a fling, nothing more
Foi de repente sem a gente perceber
It happened suddenly without us realizing
Mas foi tão lindo
But it was so beautiful
foi tão bom
it was so good
E é por isso
And that's why
Que nem dormindo eu consigo te esquecer
Even sleeping I can't forget you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.