Gustttavo Lima - Pot-Pourri: Leva a Minha Timidez / É Amor Demais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustttavo Lima - Pot-Pourri: Leva a Minha Timidez / É Amor Demais




Pot-Pourri: Leva a Minha Timidez / É Amor Demais
Pot-Pourri: Take Away My Shyness / It's Too Much Love
Eu te amo muito mais do que sabia
I love you much more than I knew
Eu te quero muito mais do que devia
I want you much more than I should
Não sou frágil, amor, mas é muito difícil suportar
I'm not fragile, love, but it's so hard to bear
A emoção e essa vontade de te amar
The emotion and this desire to love you
Quando eu liguei, perdão, eu não sabia
When I called, forgive me, I didn't know
Nem sequer por onde iria começar
Not even where to begin
Te dizer que o meu amor por ti é o maior do mundo
To tell you that my love for you is the greatest in the world
Você atendeu, não consegui falar
You answered, I couldn't speak
Leva minha timidez para o seu quarto
Take my shyness to your room
Deixe a luz semi-apagada quando entrar
Leave the light half-dimmed when you enter
Abra os braços, me receba num abraço
Open your arms, welcome me in an embrace
Tenho todo amor do mundo pra te dar
I have all the love in the world to give you
Eu preciso me sentir seu grande amante
I need to feel like your great lover
Dominado na emoção do seu prazer
Dominated by the emotion of your pleasure
Te entregar de corpo e alma um coração
To give you body and soul, a heart
Sufocado de desejos por você
Suffocated with desires for you
Deixa preparado nosso cantinho nosso lugar
Leave our little corner, our place, prepared
Que eu vou chegar cheio de saudade pra te abraçar
That I will arrive full of longing to hug you
Faz uma semana que eu não te vejo, parece um ano
It's been a week since I've seen you, it feels like a year
Põe aquela roupa que eu gosto tanto eu estou voltando
Put on that outfit I like so much, I'm coming back
Não conte aos amigos que eu vou chegar nessa madrugada
Don't tell your friends I'll be arriving this early morning
Não quero visitas quando estiver com a mulher amada
I don't want visitors when I'm with the woman I love
Depois de três dias de amor a gente destranca a porta,
After three days of love, we unlock the door,
Mas se alguém quiser vir nos visitar isso não importa
But if anyone wants to come visit us, it doesn't matter
É amor demais o que a gente tem
It's too much love what we have
Não pra levar
It can't be taken away
Nem se for num trem
Not even on a train
É uma loucura essa criatura me deixa louco,
This creature is crazy, she drives me crazy,
Eu jamais senti falta de paixão
I never felt a lack of passion
Nunca tive dor no meu coração
Never had pain in my heart
Tenho de quem vive sem ninguém,
I feel sorry for those who live without anyone,
Vive no sufoco
Live in suffocation
É amor demais o que a gente tem
It's too much love what we have
Não pra levar
It can't be taken away
Nem se for num trem
Not even on a train
É uma loucura essa criatura me deixa louco
This creature is crazy, she drives me crazy
Eu jamais senti falta de paixão
I never felt a lack of passion
Nunca tive dor no meu coração
Never had pain in my heart
Tenho de quem vive sem ninguém,
I feel sorry for those who live without anyone,
Vive no sufoco
Live in suffocation






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.