Paroles et traduction Guts feat. Patrice & Milk, Coffee & Sugar - Want It Back (French Version)
Want It Back (French Version)
Want It Back (French Version)
Tu
dis
que
j′fais
le
gamin
You
say
I'm
acting
like
a
child,
Tu
me
traites
de
gosse,
mais
c'est
pas
une
insulte
You
call
me
a
brat,
but
that's
not
an
insult,
Le
jour
où
tu
l′comprendras,
tu
deviendras
adulte
The
day
you
understand
that,
you'll
become
an
adult,
Moi
j'ai
accouché
mes
parents
puisqu'avant
moi
I
gave
birth
to
my
parents
since
before
me,
Ils
ne
l′étaient
pas
They
weren't,
Quand
je
serai
grand
je
veux
me
rappeler
que
petit
je
l′étais
déjà
When
I
grow
up
I
want
to
remember
that
when
I
was
little
I
already
was,
Un,
deux,
trois,
sommeil,
réveillez-vous!
One,
two,
three,
sleep,
wake
up!
Les
adultes
ont
de
plus
grandes
dents
que
le
méchant
loup
Adults
have
bigger
teeth
than
the
big
bad
wolf,
C'est
pas
du
jeu,
ils
trichent
et
mentent,
veulent
devenir
riches
et
rentiers
It's
not
fair
play,
they
cheat
and
lie,
they
want
to
become
rich
and
retired,
On
court
dans
une
forêt
d′émerveillements
quils
veulent
cimenter
We
run
through
a
forest
of
wonders
that
they
want
to
cement,
Et
quand
l'enfant
parle,
personne
n′est
là
pour
l'entendre
And
when
the
child
speaks,
no
one
is
there
to
hear,
Le
monde
est
un
triste
bazar,
qui
c′est
qui
rangera
la
chambre?
The
world
is
a
sad
bazaar,
who
will
clean
the
room?
Peut-être
une
fée,
un
elfe,
un
dragon,
une
libellule
bleue...
vieux
Maybe
a
fairy,
an
elf,
a
dragon,
an
old
blue
dragonfly...
Dans
nos
jeux
d'enfants,
on
prend
les
choses
au
sérieux
In
our
children's
games,
we
take
things
seriously,
J'suis
l′enfant
roi
mais
je
n′ai
qu'un
seul
caprice:
I'm
the
child
king
but
I
have
only
one
whim:
T′arracher
la
terre
des
bras
To
tear
the
earth
from
your
arms,
Loin
du
mari
violent,
la
femme
battue
cicatrise
Far
from
the
violent
husband,
the
battered
wife
heals,
Fini
tes
armes
chimiques,
radioactives,
tes
drones
anti-écolo
Put
away
your
chemical,
radioactive
weapons,
your
anti-ecological
drones,
J'leur
fais
la
guerre
muni
de
bombes
à
eau
I
wage
war
on
them
with
water
bombs,
J′récupère...
le
carrosse,
les
rennes,
I
recover...
the
carriage,
the
reindeer,
Coup
d'état
avec
des
dents
de
lait
a
coup
d'état
with
baby
teeth,
J′dissémine
les
espoirs,
les
rêves
sans
dire
s'il-te-plaît
I
spread
hopes,
dreams
without
saying
please,
Car
si
j'dois
m′adresser
à
toi
Because
if
I
have
to
address
myself
to
you,
C′est
pour
te
tirer
la
langue
It's
to
stick
out
my
tongue
at
you,
Ou
pour
t'avertir
qu′ici-bas
Or
to
warn
you
that
down
here,
C'est
moi
qui
commande
It's
me
who's
in
charge,
Parce
que
le
présent
nous
insulte
voici
les
enfants
insolents
Because
the
present
insults
us,
here
are
the
insolent
children,
Qui
catapultent
les
adultes
plus
haut
que
leurs
cerfs-volants
Who
catapult
adults
higher
than
their
kites,
Avec
nos
crayons
de
couleurs,
créer
le
monde
qu′on
a
rêvé
With
our
colored
pencils,
create
the
world
we
dreamed
of,
Rêver
d'une
ronde
pour
danser
et
gouverner
la
mort
volée
To
dream
of
a
round
dance
to
dance
and
govern
stolen
death,
Want
it
back,
want
it
back,
our
world
we
want
it
back
Want
it
back,
want
it
back,
our
world
we
want
it
back,
When
it′s
rough
and
it's
stucked,
we
won't
be
giving
up
When
it's
rough
and
it's
stucked,
we
won't
be
giving
up,
I′m
a
queen,
I′m
a
king
and
I
want
everything
I'm
a
queen,
I'm
a
king
and
I
want
everything,
I'm
a
queen,
I′m
a
king
and
I
want
everything
I'm
a
queen,
I'm
a
king
and
I
want
everything,
Why
be
less,
when
you
can
be
more?
Why
be
less,
when
you
can
be
more?
You
did
your
best,
yet
here
we
are
You
did
your
best,
yet
here
we
are,
Can
many
miles
placed
in
my
trail
come
off
our
ways?
Can
many
miles
placed
in
my
trail
come
off
our
ways?
Why
be
less,
when
you
can
be
more?
Why
be
less,
when
you
can
be
more?
You
tried
your
best,
still
here
we
are
You
tried
your
best,
still
here
we
are,
Can
many
miles
placed
in
our
trails
oh
come
off
our
ways?
Can
many
miles
placed
in
our
trails
oh
come
off
our
ways?
Want
it
back,
want
it
back,
our
world
we
want
it
back
Want
it
back,
want
it
back,
our
world
we
want
it
back,
When
it's
rough
and
it′s
stucked,
we
won't
be
giving
up
When
it's
rough
and
it's
stucked,
we
won't
be
giving
up,
I′m
a
queen,
I'm
a
king
and
I
want
everything
I'm
a
queen,
I'm
a
king
and
I
want
everything,
I'm
a
queen,
I′m
a
king
and
I
want
everything
I'm
a
queen,
I'm
a
king
and
I
want
everything,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabien Madeleine, Florian Pellissier, Patrice Bart-williams, Henri Fabrice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.