Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Lets
get
into
it
real
quick)
(Lass
uns
gleich
zur
Sache
kommen)
Hand
grip
tight
round
the
cash
its
a
choke
out
Handgriff
fest
um
das
Geld,
es
ist
ein
Würgegriff
Kush
on
deck
its
a
smoke
out
Kush
ist
an
Deck,
es
ist
ein
Smoke
Out
Fiends
hit
the
front
then
they
exit
out
the
back
yea
you
goddamn
right
its
a
dopehouse
Junkies
kommen
vorne
rein
und
gehen
hinten
raus,
ja,
verdammt,
es
ist
ein
Drogenhaus
Keep
that
tool
on
deck
when
you
see
me
Halte
das
Werkzeug
bereit,
wenn
du
mich
siehst
Let
that
bitch
go
please
believe
me
Lass
das
Biest
los,
bitte
glaub
mir
Real
nigga
shit
so
I
talk
what
I
live
when
it
come
down
to
rap
shit
is
easy
Echte
Kerle-Scheiße,
also
rede
ich,
was
ich
lebe,
wenn
es
ums
Rappen
geht,
ist
es
einfach
Hand
grip
tight
round
the
cash
its
a
choke
out
Handgriff
fest
um
das
Geld,
es
ist
ein
Würgegriff
Kush
on
deck
its
a
smoke
out
Kush
ist
an
Deck,
es
ist
ein
Smoke
Out
Fiends
hit
the
front
then
they
exit
out
the
back
yea
you
goddamn
right
its
a
dopehouse
Junkies
kommen
vorne
rein
und
gehen
hinten
raus,
ja,
verdammt,
es
ist
ein
Drogenhaus
Keep
that
tool
on
deck
when
you
see
me
Halte
das
Werkzeug
bereit,
wenn
du
mich
siehst
Let
that
bitch
go
please
believe
me
Lass
das
Biest
los,
bitte
glaub
mir
Real
nigga
shit
so
I
talk
what
I
live
when
it
come
down
to
rap
shit
is
easy
Echte
Kerle-Scheiße,
also
rede
ich,
was
ich
lebe,
wenn
es
ums
Rappen
geht,
ist
es
einfach
36
inch
on
the
cable
it
dangle
36
Zoll
am
Kabel,
es
baumelt
Shine
bright
gotta
look
from
a
angle
Glänzt
hell,
muss
man
aus
einem
Winkel
betrachten
When
I
pull
up
on
the
strip
double
parking
the
whip
Wenn
ich
am
Strip
vorfahre,
parke
ich
den
Wagen
doppelt
When
them
thots
start
to
choose
boy
it
ain't
you
Wenn
die
Schlampen
anfangen
zu
wählen,
Junge,
bist
du
es
nicht
Live
my
life
on
the
edge
wit
no
remorse
Lebe
mein
Leben
am
Limit
ohne
Reue
Could
walk
a
straight
line
but
I
detour
Könnte
eine
gerade
Linie
gehen,
aber
ich
mache
einen
Umweg
Just
got
a
phone
call
from
the
little
shop
of
horrors
Habe
gerade
einen
Anruf
vom
kleinen
Horrorladen
bekommen
Got
a
brand
new
strand,
Call
it
Seymour
Habe
eine
brandneue
Sorte,
nenne
sie
Seymour
And
this
gun
don't
bust
boy
it
secrete
Und
diese
Waffe
knallt
nicht,
Junge,
sie
sondert
ab
AR
wit
the
burst
call
it
three
peat
AR
mit
dem
Burst,
nenne
es
Three
Peat
When
to
come
to
the
beef
catch
me
laying
in
the
street
Wenn
es
zum
Beef
kommt,
liege
ich
auf
der
Straße
Get
my
snipe
on
like
I'm
from
DC
Scharfschütze
mich,
als
wäre
ich
aus
DC
Plus
I
got
a
bad
bitch
watch
how
I
mold
her
Außerdem
habe
ich
eine
heiße
Braut,
schau,
wie
ich
sie
forme
Classy
but
she
talk
kinda
vulgar
Elegant,
aber
sie
redet
irgendwie
vulgär
They
say
beauty's
in
the
eye
of
the
beholder
Sie
sagen,
Schönheit
liegt
im
Auge
des
Betrachters
She
say
she
like
everything
that
I
showed
her
Sie
sagt,
sie
mag
alles,
was
ich
ihr
gezeigt
habe
Went
from
riding
shotgun
on
the
cash
route
Vom
Beifahrersitz
auf
der
Geldroute
To
high
class
pickup
cash
with
here
back
out
Zum
Abholen
von
Bargeld
der
Oberklasse
mit
entblößtem
Rücken
Bring
it
back
to
the
crib
and
we
both
count
Bring
es
zurück
in
die
Bude
und
wir
zählen
beide
Then
make
love
on
the
money
til
we
pass
out
Dann
lieben
wir
uns
auf
dem
Geld,
bis
wir
ohnmächtig
werden
Up
early
in
the
morning
with
the
grams
out
Früh
am
Morgen
mit
den
Gramm
draußen
She
don't
even
say
a
word
get
the
pans
out
Sie
sagt
nicht
einmal
ein
Wort,
holt
die
Pfannen
raus
Say
she
late
for
work
kiss
me
and
then
bounce
Sagt,
sie
ist
spät
dran
für
die
Arbeit,
küsst
mich
und
haut
dann
ab
Get
her
own
checks
she
ain't
got
her
hand
out
Verdient
ihr
eigenes
Geld,
sie
hält
nicht
die
Hand
auf
Hand
grip
tight
round
the
cash
its
a
choke
out
Handgriff
fest
um
das
Geld,
es
ist
ein
Würgegriff
Kush
on
deck
its
a
smoke
out
Kush
ist
an
Deck,
es
ist
ein
Smoke
Out
Fiends
hit
the
front
then
they
exit
out
the
back
yea
you
goddamn
right
its
a
dopehouse
Junkies
kommen
vorne
rein
und
gehen
hinten
raus,
ja,
verdammt,
es
ist
ein
Drogenhaus
Keep
that
tool
on
deck
when
you
see
me
Halte
das
Werkzeug
bereit,
wenn
du
mich
siehst
Let
that
bitch
go
please
believe
me
Lass
das
Biest
los,
bitte
glaub
mir
Real
nigga
shit
so
I
talk
what
I
live
when
it
come
down
to
rap
shit
is
easy
Echte
Kerle-Scheiße,
also
rede
ich,
was
ich
lebe,
wenn
es
ums
Rappen
geht,
ist
es
einfach
Hand
grip
tight
round
the
cash
its
a
choke
out
Handgriff
fest
um
das
Geld,
es
ist
ein
Würgegriff
Kush
on
deck
its
a
smoke
out
Kush
ist
an
Deck,
es
ist
ein
Smoke
Out
Fiends
hit
the
front
then
they
exit
out
the
back
yea
you
goddamn
right
its
a
dopehouse
Junkies
kommen
vorne
rein
und
gehen
hinten
raus,
ja,
verdammt,
es
ist
ein
Drogenhaus
Keep
that
tool
on
deck
when
you
see
me
Halte
das
Werkzeug
bereit,
wenn
du
mich
siehst
Let
that
bitch
go
please
believe
me
Lass
das
Biest
los,
bitte
glaub
mir
Real
nigga
shit
so
I
talk
what
I
live
when
it
come
down
to
rap
shit
is
easy
Echte
Kerle-Scheiße,
also
rede
ich,
was
ich
lebe,
wenn
es
ums
Rappen
geht,
ist
es
einfach
Real
nigga
graduate
summa
cum
lade
Echter
Kerl,
Absolvent
summa
cum
laude
Finest
linen
only
drape
off
my
body
Feinstes
Leinen
drapiert
nur
meinen
Körper
Been
popular
since
I
played
wit
Atari
Bin
beliebt,
seit
ich
mit
Atari
gespielt
habe
You
niggaz
lame
been
that
way
and
I'm
sorry
Ihr
Jungs
seid
lahm,
wart
es
schon
immer
und
es
tut
mir
leid
Sick
of
your
raps
and
I'm
tired
of
your
stories
Habe
eure
Raps
satt
und
bin
eure
Geschichten
leid
Grandfather
flow
man
I
think
I
need
Maury
Großvater-Flow,
Mann,
ich
glaube,
ich
brauche
Maury
Even
if
you
got
the
thought
coming
for
me
Selbst
wenn
du
daran
denkst,
mich
zu
holen
My
suggestion
better
come
with
a
Army
Mein
Vorschlag,
komm
besser
mit
einer
Armee
See
when
it
come
to
the
game
boy
I'm
knee
deep
Siehst
du,
wenn
es
um
das
Spiel
geht,
Junge,
stecke
ich
knietief
drin
I
got
insomnia
so
I
don't
sleep
Ich
habe
Schlaflosigkeit,
also
schlafe
ich
nicht
I
told
a
nigga
that
I'm
mixed
with
the
concrete
Ich
habe
einem
Kerl
gesagt,
dass
ich
mit
dem
Beton
vermischt
bin
He
said
what
that
mean
Er
sagte,
was
das
bedeutet
I
said
it
mean
that
I'm
to
street
Ich
sagte,
es
bedeutet,
dass
ich
zu
Straße
bin
Plus
you
know
the
feds
tryna
hit
me
wit
the
rico
Außerdem
weißt
du,
dass
die
Bullen
versuchen,
mich
mit
dem
Rico
zu
kriegen
Dopehouse
serving
fiends
out
the
peep
hole
Drogenhaus,
das
Junkies
aus
dem
Guckloch
bedient
Feds
kicked
in
the
door
going
beast
mode
Cops
traten
die
Tür
ein,
im
Beast-Modus
Took
us
all
in
but
we
stuck
to
the
g
code
Haben
uns
alle
mitgenommen,
aber
wir
hielten
uns
an
den
G-Code
Clearly
its
not
at
all
what
you
think
Offensichtlich
ist
es
überhaupt
nicht
das,
was
du
denkst
Fuck
going
hard
we
demolish
the
paint
Scheiß
drauf,
hart
zu
gehen,
wir
demolieren
den
Lack
They
say
you
are
what
you
eat
Sie
sagen,
du
bist,
was
du
isst
But
I
think
it
should
change
cause
my
nigga
we
are
what
you
ain't
Aber
ich
denke,
es
sollte
sich
ändern,
denn
mein
Kerl,
wir
sind,
was
du
nicht
bist
Nigga
I'm
raw
look
at
the
score
Junge,
ich
bin
roh,
schau
dir
die
Punktzahl
an
Fuck
being
liked
I'm
the
one
they
adore
Scheiß
drauf,
gemocht
zu
werden,
ich
bin
der,
den
sie
verehren
Love
in
the
streets
like
when
I
hit
the
stage
got
the
people
agreeing
they
always
want
more
Liebe
auf
den
Straßen,
wie
wenn
ich
die
Bühne
betrete,
bringen
die
Leute
dazu,
zuzustimmen,
sie
wollen
immer
mehr
Hand
grip
tight
round
the
cash
its
a
choke
out
Handgriff
fest
um
das
Geld,
es
ist
ein
Würgegriff
Kush
on
deck
its
a
smoke
out
Kush
ist
an
Deck,
es
ist
ein
Smoke
Out
Fiends
hit
the
front
then
they
exit
out
the
back
yea
you
goddamn
right
its
a
dopehouse
Junkies
kommen
vorne
rein
und
gehen
hinten
raus,
ja,
verdammt,
es
ist
ein
Drogenhaus
Keep
that
tool
on
deck
when
you
see
me
Halte
das
Werkzeug
bereit,
wenn
du
mich
siehst
Let
that
bitch
go
please
believe
me
Lass
das
Biest
los,
bitte
glaub
mir
Real
nigga
shit
so
I
talk
what
I
live
when
it
come
down
to
rap
shit
is
easy
Echte
Kerle-Scheiße,
also
rede
ich,
was
ich
lebe,
wenn
es
ums
Rappen
geht,
ist
es
einfach
Hand
grip
tight
round
the
cash
its
a
choke
out
Handgriff
fest
um
das
Geld,
es
ist
ein
Würgegriff
Kush
on
deck
its
a
smoke
out
Kush
ist
an
Deck,
es
ist
ein
Smoke
Out
Fiends
hit
the
front
then
they
exit
out
the
back
yea
you
goddamn
right
its
a
dopehouse
Junkies
kommen
vorne
rein
und
gehen
hinten
raus,
ja,
verdammt,
es
ist
ein
Drogenhaus
Keep
that
tool
on
deck
when
you
see
me
Halte
das
Werkzeug
bereit,
wenn
du
mich
siehst
Let
that
bitch
go
please
believe
me
Lass
das
Biest
los,
bitte
glaub
mir
Real
nigga
shit
so
I
talk
what
I
live
when
it
come
down
to
rap
shit
is
easy
Echte
Kerle-Scheiße,
also
rede
ich,
was
ich
lebe,
wenn
es
ums
Rappen
geht,
ist
es
einfach
Clearly
its
not
at
all
what
you
think
Offensichtlich
ist
es
überhaupt
nicht
das,
was
du
denkst
Fuck
going
hard
we
demolish
the
paint
Scheiß
drauf,
hart
zu
gehen,
wir
demolieren
den
Lack
They
say
you
are
what
you
eat
Sie
sagen,
du
bist,
was
du
isst
But
I
think
it
should
change
cause
my
nigga
we
are
what
you
aint
Aber
ich
denke,
es
sollte
sich
ändern,
denn
mein
Kerl,
wir
sind,
was
du
nicht
bist
Nigga
I'm
raw
look
at
the
score
Junge,
ich
bin
roh,
schau
dir
die
Punktzahl
an
Fuck
being
liked
I'm
the
one
they
adore
Scheiß
drauf,
gemocht
zu
werden,
ich
bin
der,
den
sie
verehren
Love
in
the
streets
like
when
I
hit
the
stage
got
the
people
agreeing
they
always
want
more
(Gutta)
Liebe
auf
den
Straßen,
wie
wenn
ich
die
Bühne
betrete,
kriege
ich
die
Leute
dazu
zuzustimmen,
sie
wollen
immer
mehr
(Gutta)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shawn Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.