Gutto - Gripezinha - traduction des paroles en anglais

Gripezinha - Guttotraduction en anglais




Gripezinha
Little Flu
"O cenário perfeito
"The perfect scenario,
Potencializado pela mídia
Boosted by the media,
Para que uma verdadeira histeria se espalhasse pelo nosso país
So that a real hysteria spread throughout our country,
O vírus chegou, está sendo enfrentado por nós
The virus has arrived, we are facing it,
E brevemente passará
And it will soon pass,
Nossa vida tem que continuar
Our life has to go on,
Devemos, sim, voltar à normalidade
Yes, we must return to normality,
E abandonar o conceito de "terra arrasada",
And abandon the concept of "scorched earth",
A proteção do transporte, o fechamento do comércio
The protection of transport, the closure of shops,
E confinamento em massa
And mass confinement,
Pelo meu histórico de atleta,
From my history as an athlete,
Caso fosse contaminado pelo vírus,
In case I was contaminated by the virus,
Não precisaria me preocupar."
I wouldn't have to worry."
Antes el mundo andaba normal
Before the world was normal,
Ahora que todo se va a cerrar
Now that everything is going to close,
Qué van a encontrar?
What will they find?
Que no todo es plata
That not everything is silver,
Una peste mata
A plague kills,
Y nos tiene a todos
And it has us all
De manos y patas
Helpless
Que uno nunca tuvo el control
That one never had control,
Y ahora solo escucho mi respiración
And now I only hear my breath,
Frio, vacío, tan lento pasa el tiempo
Cold, empty, time passes so slowly,
Se siente tan feo no poder abrazar
It feels so bad not being able to hug
A la gente q tanto me importa
The people I care about so much,
A qué rato vuelve la normalidade?
When will normality return?
Ahora los niños aprenden desde casa
Now the children learn from home,
La amenaza se elimina
The threat is eliminated
En un mundo enfermo el mejor arma es el conocimiento
In a sick world, the best weapon is knowledge,
Los líderes tratan de hacer su parte
The leaders try to do their part,
Y siempre hay un irresponsable–("uma gripezinha"-Bolsonaro)
And there is always an irresponsible person -("a little flu"-Bolsonaro)
En épocas donde el pánico nace
In times when panic is born,
Información es clave
Information is key,
Y aún hay quien no sepa distinguir
And there are still those who cannot distinguish
Nunca lo esperé
I never expected it,
Nunca lo esperé
I never expected it,
Solo yo quería comenzar
I just wanted to start
Este año mejor
This year even better
Q unos año atrás XD
That a few years ago XD
Se habló de la profecía
The prophecy was discussed,
Noticias falsas, mentiras
Fake news, lies,
Que en el 2020
That in 2020
Desde el oriente una plaga se extendería
A plague would spread from the East,
La gente 0 empatía
The people no empathy
Alarmando a las familias
Alarming families
Y otros pensando en la economía
And others thinking about the economy,
Agora na pandemia
Now in the pandemic,
Temos que ficar espertos
We have to be smart
Nosso líder recrimina
Our leader condemns
Todos os cuidados, todas as medidas
All the care, all the measures
E não tem medida certa pra lidar com um egoísta
And there is no right measure to deal with an egotist
"Ou resfriadinho, como bem disse aquele conhecido médico
"Or a little cold, as that well-known doctor said,
Daquela conhecida televisão.
From that well-known television programme.
Sem pânico ou histeria,
Without panic or hysteria,
Como eu venho falando
As I have been saying
Desde o princípio." - Bolsonaro
From the beginning." - Bolsonaro





Writer(s): Gutto

Gutto - Gripezinha
Album
Gripezinha
date de sortie
31-07-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.