Gutto feat. Boss AC - Lena - (A culpa não é tua) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gutto feat. Boss AC - Lena - (A culpa não é tua)




Lena - (A culpa não é tua)
Лена - (Ты не виновата)
Nao acredites
Не верь
No que ves
Тому, что видишь
Segue o teu caminho
Следуй своим путем
Como és
Такая, какая ты есть
A culpa não é tua
Ты не виновата
Lena Lena
Лена, Лена
(A culpa não é tua)
(Ты не виновата)
Não acredites
Не верь
No que vês
Тому, что видишь
Segue o teu caminho
Следуй своим путем
Como és
Такая, какая ты есть
A culpa não é tua
Ты не виновата
Lena Lena
Лена, Лена
(A culpa não é tua)
(Ты не виновата)
Nao acredites
Не верь
Em tudo em que vês
Всему, что видишь
Lena
Лена
Tu bem tentas
Ты очень стараешься
Mas será que vale
Но стоит ли это
A pena
Того?
A vida ensinou-te
Жизнь научила тебя
A respeitar as leis da rua
Уважать законы улицы
A verdade é nua e crua
Правда голая и жестокая
Mas a culpa não
Но ты не
É tua
Виновата
O teu pai nunca foi pai
Твой отец никогда не был отцом
A tua mãe não está presente
Твоей матери нет рядом
Não te deixes enganar
Не дай себя обмануть
Porque toda a gente mente
Потому что все лгут
Tu sabes bem
Ты хорошо знаешь
Olhas à volta não ves ninguem
Оглядываешься вокруг, не видишь никого
Não amigos nesta vida
Нет друзей в этой жизни
Quem cinquenta tira cem
Кто дает пятьдесят, забирает сто
Quanto mais tentas sair
Чем больше пытаешься выбраться
Mais aprisionada estas
Тем больше ты в ловушке
Boa entre pessoas más
Хорошая среди плохих людей
É tarde paa voltar a trás
Слишком поздно возвращаться назад
Acordas a pensar no que foi
Просыпаешься, думая о том, что было
Que erraste
Что ты ошиблась
O que fizeste
Что ты сделала
Será que tudo nao passa
Может быть, все это не более
De um teste?
Чем испытание?
Lena Lena
Лена, Лена
E tudo o que tu querias
И все, чего ты хотела
Era estudar, desenhar
Это учиться, рисовать
Não te vão parar
Тебя не остановят
Enquanto conseguires sonhar
Пока ты можешь мечтать
Olhas para o céu
Смотришь на небо
Ve o teu futuro na lua
Видишь свое будущее на луне
Minha amiga
Подруга моя
A culpa não é tua
Ты не виновата
Lena!
Лена!
Não acredites
Не верь
No que ves
Тому, что видишь
Segue o teu caminho como és
Следуй своим путем, такая, какая ты есть
A culpa não é tua
Ты не виновата
Lena Lena
Лена, Лена
(A culpa não é tua)
(Ты не виновата)
Não acredites no que ves
Не верь тому, что видишь
Segue o teu caminho como és
Следуй своим путем, такая, какая ты есть
A culpa não é tua
Ты не виновата
Lena Lena
Лена, Лена
Que te passa Lena?
Что с тобой, Лена?
Não te deixes abater
Не падай духом
Mantem-te serena
Оставайся спокойной
Tens de encontrar
Ты должна найти
Uma saída para o teu dilema
Выход из своей дилеммы
Tu iluminas qualquer sala
Ты освещаешь любую комнату
Quando entras em cena
Когда выходишь на сцену
Desde que és pequena
С тех пор, как ты была маленькой
Lena!
Лена!
A única coisa que o teu pai te deu
Единственное, что дал тебе твой отец
Foi a vida
Это жизнь
E de repente
И вдруг
Estas num beco sem saída
Ты в тупике
Esquece o teu passado
Забудь свое прошлое
O caminho é em frente
Путь вперед
Não dúvidas
Нет сомнений
Tu sempre foste diferente (diferente)
Ты всегда была другой (другой)
Mais importante para ti são
Самое важное для тебя это
Os meus putos papeles
Мои малыши, мои детки
Tu consegues
Ты добиваешься
Sempre tudo que tu queres
Всегда всего, чего хочешь
As vezes o mais fácil
Иногда проще всего
É fugir e não olhar para trás
Убежать и не оглядываться назад
Vais estudar e procurar um pouco de paz
Ты будешь учиться и искать немного покоя
E quando passas pelo
И когда ты проезжаешь через
Puerto de vigo
Порт Виго
Lembras-te o teu pai
Ты вспоминаешь своего отца
E tudo o que passou contigo
И все, что с тобой произошло
E nesta puta vida yoo
И в этой чертовой жизни, yo
Não amigos
Нет друзей
E tentas esquecer
И ты пытаешься забыть
Todos os teus peligros
Все свои опасности
Não vale a pena
Не стоит
A vida é muito pequena
Жизнь слишком коротка
E na rua é a lei do mais forte
И на улице правит закон сильнейшего
Que reina
Который царит
Fica sabendo
Знай
O teu sorriso
Твоя улыбка
É tua riqueza
Это твое богатство
O meu conselho
Мой совет
Diverte-te Princesa
Веселись, принцесса
Não acredites
Не верь
No que ves
Тому, что видишь
Segue o teu caminho como és
Следуй своим путем, такая, какая ты есть
A culpa não é tua
Ты не виновата
Lena Lena
Лена, Лена
(A culpa não é tua)
(Ты не виновата)
Não acredites
Не верь
No que ves
Тому, что видишь
Segue o teu caminho como és
Следуй своим путем, такая, какая ты есть
A culpa não é tua
Ты не виновата
(A culpa não é tua)
(Ты не виновата)
Lena Lena
Лена, Лена
(A culpa não é tua)
(Ты не виновата)
Yo Aceita-te como és
Yo Прими себя такой, какая ты есть
Lena
Лена
Não te escondas
Не прячься
Quero perguntar
Хочу спросить
Mas se quiseres
Но если хочешь
Não respondas
Не отвечай
Quantas vezes quiseste chorar
Сколько раз ты хотела плакать
Diz-me!
Скажи мне!
Quantas vezes quiseste fugir
Сколько раз ты хотела убежать
Diz-me!
Скажи мне!
Fala
Говори
Quem te conhece
Кто тебя знает
Viu-te crescer a beira mar
Видел, как ты росла у моря
Tens um sonho
У тебя есть мечта
Que um dias às de concretizar
Которую однажды ты осуществишь
Trabalhas para ti mesma
Ты работаешь на себя
Não dependes de ninguém
Ни от кого не зависишь
Não tenhas medo
Не бойся
Tudo à de acabar bem...
Все будет хорошо...
Não acredites
Не верь
No que ves
Тому, что видишь
Segue o teu caminho como és
Следуй своим путем, такая, какая ты есть
A culpa não é tua
Ты не виновата
Lena Lena
Лена, Лена
(A culpa não é tua)
(Ты не виновата)
Não acredites
Не верь
No que ves
Тому, что видишь
Segue o teu caminho como és
Следуй своим путем, такая, какая ты есть
A culpa não é tua
Ты не виновата
Lena Lena
Лена, Лена
(A culpa não é tua)
(Ты не виновата)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.