Gutto - Eu Imaginei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gutto - Eu Imaginei




Eu Imaginei
Я Представил
Desde o momento em que te vi
С того момента, как я тебя увидел,
Soube que eras certa para mim
Я понял, что ты создана для меня.
Vi-te com o teu homem e sonhei
Я видел тебя с твоим мужчиной и мечтал,
Foste tudo quanto desejei. (oh, oh)
Ты была всем, чего я желал. (О, о)
Na minha mente tirei te o vestido
В своих мыслях я снял с тебя платье,
Deitei te no sofá beijei-te num umbigo
Положил тебя на диван, целовал твой живот,
Senti o teu sabor rolamos no chão
Я чувствовал твой вкус, мы катались по полу,
Pouco depois estragávamos o teu colchão.
Вскоре после этого мы испортили твой матрас.
Imaginei-te deitada no meu peito
Я представлял тебя лежащей на моей груди,
à media luz num cenário perfeito
В полумраке, в идеальной обстановке,
E por momentos eu fui o teu herói
И на мгновение я стал твоим героем,
Baby como dói é tudo ilusão.
Детка, как же больно, ведь это всего лишь иллюзия.
Refrao: (2x)
Припев: (2x)
Eu imaginei
Я представил,
Tu estavas aqui
Что ты была здесь,
Mas tu nem sequer
Но ты даже
Olhavas pra mim
Не смотрела на меня.
Hei, quero que saibas que não me vou esquecer de ti
Эй, хочу, чтобы ты знала, что я тебя не забуду,
E apesar de tudo eu sei muito bem
И несмотря ни на что, я прекрасно знаю,
Que tu nem sequer sabes quem eu sou
Что ты даже не знаешь, кто я,
Pra ti sou ninguém
Для тебя я никто.
Mas o amor que eu tenho chega pra nós dois
Но моей любви хватит на нас двоих,
Sim... foste muito mais que um desejo
Да... ты была чем-то большим, чем просто желание,
Olhava ao longe tu e o teu homem baby como eu invejo
Я смотрел вдаль, на тебя и твоего мужчину, детка, как же я завидую,
E nunca saberás o quanto eu te quis
И ты никогда не узнаешь, как сильно я тебя хотел,
Vou pensar em ti
Я буду думать о тебе,
Tu serás pra mim
Ты будешь для меня
Um amor secreto, uma fantasia
Тайной любовью, фантазией,
Ate ao fim baby ate ao fim (oh, oh, oh)
До самого конца, детка, до самого конца (О, о, о).
Refrão: (2x)
Припев: (2x)
Nunca olhas-te para mim baby
Ты никогда не смотрела на меня, детка,
Mas eu sei que tu nasceste para mim baby
Но я знаю, что ты создана для меня, детка,
Eu quero ser o teu amor, estar a teu dispor, sentir o teu calor
Я хочу быть твоей любовью, быть в твоем распоряжении, чувствовать твое тепло.
Dá-me uma chance pra conquistar o teu amor
Дай мне шанс завоевать твою любовь.
Quando passavas com ele de mão dada
Когда ты проходила мимо, держась с ним за руку,
Vi nos teus olhos que estavas apaixonada
Я видел в твоих глазах, что ты влюблена.
Não disse nada, mas sonhava,
Я ничего не сказал, но мечтал,
Eu invejava nunca ter beijado a mulher que eu desejava
Я завидовал, что никогда не целовал женщину, которую желал.
E no meu quarto sozinhos a incomodar os vizinhos
И в моей комнате, наедине, мы бы досаждали соседям,
A acertar-te em cheio
Я бы попал точно в цель,
Tu a partires meu freio
Ты бы сорвала мой тормоз,
E ao domingo levar-te a jantar
И в воскресенье я бы повел тебя на ужин,
Dar-te lanche no meu colo e te acochilar
Угостил бы тебя закусками у себя на коленях и укутал бы одеялом,
bué que eu quero mas nunca aconteceu
Я давно этого хочу, но это так и не случилось,
Quem devia estar era eu
На его месте должен был быть я.
Refrão: (2x)
Припев: (2x)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.