Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Te Ha Dado Esa Mujer
Was hat dir diese Frau gegeben
¿Qué
te
ha
dado
esa
mujer
Was
hat
dir
diese
Frau
gegeben,
Que
te
tiene
tan
engreído?
Dass
du
so
eingebildet
bist?
Querido
amigo,
querido
amigo
Lieber
Freund,
lieber
Freund,
Yo
no
sé
lo
que
me
ha
dado
Ich
weiß
nicht,
was
sie
mir
gegeben
hat.
Siempre
que
la
veo
venir
Immer
wenn
ich
sie
kommen
sehe,
Se
agacha
y
se
va
de
lado
Duckt
sie
sich
und
geht
zur
Seite.
Querido
amigo,
querido
amigo
Lieber
Freund,
lieber
Freund,
Mas
valía
mejor
morir
Es
wäre
besser
zu
sterben.
¿Qué
te
ha
dado
esa
mujer
Was
hat
dir
diese
Frau
gegeben,
Que
te
tiene
tan
engreído?
Dass
du
so
eingebildet
bist?
Querido
amigo,
querido
amigo
Lieber
Freund,
lieber
Freund,
Yo
no
sé
lo
que
me
ha
dado
Ich
weiß
nicht,
was
sie
mir
gegeben
hat.
Siempre
que
la
veo
venir
Immer
wenn
ich
sie
kommen
sehe,
Se
agacha
y
se
va
de
lado
Duckt
sie
sich
und
geht
zur
Seite.
Querido
amigo,
querido
amigo
Lieber
Freund,
lieber
Freund,
Mas
valía
mejor
morir
Es
wäre
besser
zu
sterben.
El
propósito
ya
me
hice
de
olvidarla
Ich
habe
mir
vorgenommen,
sie
zu
vergessen,
Hace
cuatro
o
cinco
días
Seit
vier
oder
fünf
Tagen
Que
no
la
miro
Habe
ich
sie
nicht
mehr
gesehen.
¿Qué
te
ha
dado
esa
mujer
Was
hat
dir
diese
Frau
gegeben,
Que
te
tiene
tan
engreído?
Dass
du
so
eingebildet
bist?
Querido
amigo,
querido
amigo
Lieber
Freund,
lieber
Freund,
Ese
amor
ya
se
acabó
Diese
Liebe
ist
vorbei.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.