Guty Cardenas - Qué Te Ha Dado Esa Mujer - traduction des paroles en allemand

Qué Te Ha Dado Esa Mujer - Guty Cardenastraduction en allemand




Qué Te Ha Dado Esa Mujer
Was hat dir diese Frau gegeben
¿Qué te ha dado esa mujer
Was hat dir diese Frau gegeben,
Que te tiene tan engreído?
Dass du so eingebildet bist?
Querido amigo, querido amigo
Lieber Freund, lieber Freund,
Yo no lo que me ha dado
Ich weiß nicht, was sie mir gegeben hat.
Siempre que la veo venir
Immer wenn ich sie kommen sehe,
Se agacha y se va de lado
Duckt sie sich und geht zur Seite.
Querido amigo, querido amigo
Lieber Freund, lieber Freund,
Mas valía mejor morir
Es wäre besser zu sterben.
¿Qué te ha dado esa mujer
Was hat dir diese Frau gegeben,
Que te tiene tan engreído?
Dass du so eingebildet bist?
Querido amigo, querido amigo
Lieber Freund, lieber Freund,
Yo no lo que me ha dado
Ich weiß nicht, was sie mir gegeben hat.
Siempre que la veo venir
Immer wenn ich sie kommen sehe,
Se agacha y se va de lado
Duckt sie sich und geht zur Seite.
Querido amigo, querido amigo
Lieber Freund, lieber Freund,
Mas valía mejor morir
Es wäre besser zu sterben.
El propósito ya me hice de olvidarla
Ich habe mir vorgenommen, sie zu vergessen,
Hace cuatro o cinco días
Seit vier oder fünf Tagen
Que no la miro
Habe ich sie nicht mehr gesehen.
¿Qué te ha dado esa mujer
Was hat dir diese Frau gegeben,
Que te tiene tan engreído?
Dass du so eingebildet bist?
Querido amigo, querido amigo
Lieber Freund, lieber Freund,
Ese amor ya se acabó
Diese Liebe ist vorbei.





Writer(s): Gilberto Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.