Paroles et traduction Guus Meeuwis feat. The Baseballs - This Is A Night (Het Is Een Nacht)
This Is A Night (Het Is Een Nacht)
Эта Ночь (Het Is Een Nacht)
Je
vraagt
of
ik
zin
heb
in
een
sigaret
Ты
спрашиваешь,
не
хочу
ли
я
сигарету
Het
is
twee
uur
s'nachts
we
liggen
op
bed
Два
часа
ночи,
мы
лежим
в
постели
In
een
hotel,
in
een
stad
В
отеле,
в
городе
Waar
niemand
ons
hoort,
Где
нас
никто
не
слышит,
Waar
niemand
ons
kent
en
niemand
ons
stoort
Где
нас
никто
не
знает
и
никто
не
мешает
Op
de
vloer,
ligt
een
lege
fles
wijn
На
полу
лежит
пустая
бутылка
вина
En
kledingstukken
die
van
jou
of
mij
kunnen
zijn
И
одежда,
которая
может
быть
твоей
или
моей
De
schemering,
de
radio
zacht
Сумерки,
тихо
играет
радио
En
deze
nacht
heeft
alles
wat
ik
van
een
nacht
verwacht
И
в
этой
ночи
есть
всё,
чего
я
жду
от
ночи
This
is
a
night
(A
night)
Это
ночь
(Ночь)
Something
out
of
a
movie
from
Hollywood
(Hollywood)
Как
будто
из
голливудского
фильма
(Голливуд)
This
is
a
night
(A
night)
Это
ночь
(Ночь)
Like
your
favourite
song,
makes
you
feel
so
good
(Feel
so
good)
Как
твоя
любимая
песня,
от
которой
так
хорошо
(Так
хорошо)
This
amazing
night,
I
will
remember
until
my
time
is
true
Эту
удивительную
ночь
я
буду
помнить
вечно
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
ohohw
Потому
что
я
провел
эту
ночь
с
тобой,
о-о-о
Well
it's
five
o'clock,
we
share
another
sigaret
Пять
утра,
мы
делим
еще
одну
сигарету
We're
talking
about
a
night
that
we
will
never
forget
Мы
говорим
о
ночи,
которую
никогда
не
забудем
No
destination,
we
went
for
a
ride
Без
цели,
мы
просто
катались
Somewhere
to
run,
some
place
to
hide
Куда-то
бежали,
где-то
прятались
And
really
soon,
it's
all
over
too
fast
И
очень
скоро
всё
закончится
слишком
быстро
We're
going
back
to
nothing,
so
we
are
making
it
last
Мы
вернемся
в
никуда,
поэтому
стараемся
продлить
этот
момент
Ohw
baby,
why
does
it
have
to
end
О,
малышка,
почему
это
должно
закончиться?
I
hold
you
clo-se,
I'm
gonna
love
you
once
agai-n
Я
обнимаю
тебя
крепко,
я
снова
полюблю
тебя
Het
is
een
nacht
(A
night)
Это
ночь
(Ночь)
Die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
(Hollywood)
Которую
обычно
видишь
только
в
фильмах
(Голливуд)
Het
is
een
nacht
(A
night)
Это
ночь
(Ночь)
Die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
(Feels
so
good)
О
которой
поют
в
самой
красивой
песне
(Так
хорошо)
Het
is
een
nacht,
waarvan
ik
dacht
dat
ik
hem,
nooit
beleven
zou
Это
ночь,
которую,
как
я
думал,
я
никогда
не
переживу
Maar
vanacht
beleef
ik
hem
met
jou
ohohohw
Но
сегодня
ночью
я
переживаю
её
с
тобой,
о-о-о
What
a
night
(What
a
night)
Какая
ночь
(Какая
ночь)
Ohw
yeah
(Ohw
yeah)
О,
да
(О,
да)
What
a
ni-ght
Какая
но-очь
Well
it's
the
very
first
one
together,
I
really
had
a
wonderful
time
Это
наша
первая
ночь
вместе,
и
я
прекрасно
провел
время
Tell
me
all
of
your
nights,
will
be
mi-ne
Скажи
мне,
что
все
твои
ночи
будут
моими
This
is
a
night,
something
out
of
a
movie
from
Hollywood
Это
ночь,
как
будто
из
голливудского
фильма
This
is
a
night,
like
your
favourite
song,
Это
ночь,
как
твоя
любимая
песня,
Makes
you
feel
so
good
(Feel
so
good)
От
которой
так
хорошо
(Так
хорошо)
This
amazing
night,
I
will
remember
until
my
time
is
true
Эту
удивительную
ночь
я
буду
помнить
вечно
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
ohyeah
Потому
что
я
провел
эту
ночь
с
тобой,
о
да
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
allright
Потому
что
я
провел
эту
ночь
с
тобой,
хорошо
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
all
night
Потому
что
я
провел
эту
ночь
с
тобой,
всю
ночь
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you
Потому
что
я
провел
эту
ночь
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guus Meeuwis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.