Paroles et traduction Guus Meeuwis feat. Diggy Dex - Tabee (2017)
Tabee (2017)
Good Bye (2017)
Je
was
een
prachtig
jaar
You
were
a
splendid
year
Ook
jij
verdient
een
lied
You
too
deserve
a
song
Ik
wil
niet
alles
meer
onthouden
I
don’t
want
to
remember
everything
anymore
Maar
vergeten
doe
ik
niet
But
I
won’t
forget
Tabee
m′n
vriend
Good
bye
my
friend
Tabee
m'n
vriend
Good
bye
my
friend
Damn,
wat
vliegt
de
tijd
Damn,
how
time
flies
Weer
een
jaar
voorbij
Again
a
year
has
passed
Vol
met
liefde
en
nijd
Full
of
love
and
envy
′T
is
maar
net
hoe
je
't
bekijkt
It’s
just
how
you
look
at
it
We
leven
in
een
tijd
om
te
kiezen
We
live
in
a
time
for
choosing
Met
winst
en
verlies
d'rbij
With
gain
and
loss
along
the
way
Verkiezingen
in
maart
Elections
in
March
En
pas
acht
maanden
later
And
only
eight
months
later
Een
nieuw
kabinet
A
new
cabinet
Op
z′n
Hollands
gematigd
Moderate
in
typical
Dutch
fashion
Een
jaar
van
bezwaren
en
vol
van
staken
A
year
full
of
protests
and
strikes
De
leraar
die
eist
zijn
of
haar
salaris
The
teacher
who
demands
his
or
her
salary
Ondertussen
lapt
Trump
het
klimaat
aan
z′n
laarzen
Meanwhile,
Trump
is
wiping
his
feet
on
the
climate
Valt
Parijs
recht
in
het
water
Making
the
Paris
agreement
fall
through
Misschien
een
les
voor
later,
of
niet
eens
Maybe
a
lesson
for
later,
or
not
at
all
Als
je
kijkt
naar
de
schade
in
Texas
of
op
Sint
Maarten
Looking
at
the
damage
in
Texas
or
on
Sint
Maarten
Dus
ik
proost
vanavond
So
tonight
I
am
making
a
toast
Nog
een
op
de
dood,
nog
een
de
laatste
One
more
on
death,
one
more
on
the
last
En
morgen
weer
een
dag,
vol
met
energie
And
tomorrow
is
a
new
day,
full
of
energy
Ik
zie
je
volgend
jaar
dus
So
I’ll
see
you
next
year
Tabee
m'n
vriend
Good
bye
my
friend
Tabee
m′n
vriend
Good
bye
my
friend
En
we
zien
elkaar
volgend
jaar
And
we’ll
see
each
other
next
year
En
we
zien
elkaar
volgend
jaar
And
we’ll
see
each
other
next
year
En
na
achttien
jaar,
kon
de
vlag
weer
uit
And
after
eighteen
years,
the
flag
could
fly
again
De
Coolsingel
die
liep
vol
The
Coolsingel
got
packed
Aan
de
hand
van
Dirk
Kuijt
By
the
hand
of
Dirk
Kuijt
Tabee
m'n
vriend
Good
bye
my
friend
Tabee
m′n
vriend
Good
bye
my
friend
Je
was
een
prachtig
jaar
You
were
a
splendid
year
Maar
weer
geen
groot
toernooi
But
again
no
major
tournament
We
houden
van
Oranje
We
love
Oranje
Over
twee
jaar
weer
een
gooi
Another
try
in
two
years
Tabee
m'n
vriend
Good
bye
my
friend
Tabee
m′n
vriend
Good
bye
my
friend
Guus,
wacht
effe
Guus,
wait
a
minute
Je
vergeet
de
vrouwen
You
forgot
the
women
Door
hun
zullen
wij
dit
jaar
zeker
onthouden
Because
of
them
we
will
definitely
remember
this
year
De
leeuwinnen
van
Oranje
behaalden
het
goud
The
lionesses
of
Oranje
took
the
gold
Petje
af
en
ook
Dafne
die
ging
als
vanouds
Hats
off
and
also
Dafne
who
performed
as
usual
En
op
het
veld
zeiden
wij
gedag
And
on
the
field
we
said
goodbye
Dus
Arjen
bedankt
voor
wat
jij
ons
gaf
So
Arjen,
thank
you
for
what
you
gave
us
Het
was
een
jaar
van
afscheid
en
vol
verdriet
It
was
a
sad
year
full
of
farewells
and
sorrow
Voor
Abdel
Nouri
in
het
hart
voor
altijd
For
Abdel
Nouri,
forever
in
our
hearts
De
groten
onder
ons
moesten
helaas
gaan
The
greats
amongst
us
sadly
had
to
go
Dus
we
klappen
nog
een
keer
voor
Van
der
Laan
So
we
clap
again
for
Van
der
Laan
De
leegte
die
blijft,
maar
legendes
ook
The
void
that
remains,
but
also
the
legends
Want
voor
eeuwig
geven
ze
ons
mensen
hoop
Because
they
give
us
humans
hope
forever
Yeah,
ben
een
type
die
vanalles
verwacht
Yeah,
I’m
the
type
who
expects
everything
Maar
ondanks
alles
op
het
beste
hoopt
But
against
all
odds,
still
hopes
for
the
best
En
voor
jou,
je
hebt
de
kansen
nog
steeds
verdiend
And
for
you,
you
still
deserve
the
chances
Ik
zie
je
volgend
jaar
dus
So
I’ll
see
you
next
year
Tabee
m'n
vriend
Good
bye
my
friend
En
we
zien
elkaar
volgend
jaar
And
we’ll
see
each
other
next
year
En
we
zien
elkaar
volgend
jaar
And
we’ll
see
each
other
next
year
Een
jaar
vol
nieuwe
dagen
A
year
full
of
new
days
Vol
met
nieuwe
kansen
Full
of
new
chances
Nieuwe
muziek
om
samen
op
te
dansen
New
music
to
dance
on
together
Maar
voor
nu,
voor
nu
But
for
now,
for
now
We
doen
nog
een
voor
allen
We’ll
toast
all
of
you
Twee
voor
elkaar
en
ook
drie
voor
een
ander
Twice
for
each
other
and
also
three
for
others
Vier
om
te
proosten,
een
nieuw
begin
Four
to
toast,
a
new
beginning
Een
nieuw
jaar
dat
gaan
wij
nu
dansend
in
We’ll
dance
into
the
new
year
Met
oog
voor
elkaar
en
een
ieders
grens
With
an
eye
for
each
other
and
everyone’s
boundaries
Zodat
'metoo′
verdwijnt
voor
ieder
mens
So
that
‘metoo’
will
disappear
for
everyone
Ik
hoop
dat
wij
elkaar
met
respect
volgend
jaar
weer
zien
I
hope
that
we
see
each
other
again
next
year
with
respect
Tabee
m′n
vriend
Good
bye
my
friend
Je
was
een
prachtig
jaar
You
were
a
splendid
year
De
nagellak
van
Tijn
The
nail
polish
of
Tijn
Hoe
door
een
kleine
jongen
How
a
young
boy
Het
hart
weer
groot
mag
zijn
Can
make
the
heart
great
again
Tabee
m'n
vriend
Good
bye
my
friend
Tabee
m′n
vriend
Good
bye
my
friend
En
we
zien
elkaar
volgend
jaar
And
we’ll
see
each
other
next
year
En
we
zien
elkaar
volgend
jaar
And
we’ll
see
each
other
next
year
En
we
zien
elkaar
volgend
jaar
And
we’ll
see
each
other
next
year
En
we
zien
elkaar
volgend
jaar
And
we’ll
see
each
other
next
year
Tabee
m'n
vriend
Good
bye
my
friend
Tabee
m′n
vriend
Good
bye
my
friend
Tabee
m'n
vriend
Good
bye
my
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Van Mierlo, Marcel Tegelaar, Koen Jansen, Jan Willem Roy, Guus Meeuwis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.