Guus Meeuwis - Bondgenoot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guus Meeuwis - Bondgenoot




Bondgenoot
Союзник
1.
1.
Jouw hart is de brandkast van al mijn geheimen
Твое сердце сейф для всех моих секретов,
Van ieder detail dat ik jou heb verteld
Для каждой мелочи, что я тебе доверил.
Verloren momenten, verheven gedachten
Потерянные мгновения, возвышенные мысли,
Ze staan in ons logboek van vriendschap vermeld
Они записаны в нашем журнале дружбы.
Jouw hart is de bundel van tijdsdocumenten
Твое сердце собрание летописей времени,
Soms borrelt de heimwee ineens in me op
Иногда ностальгия вдруг поднимается во мне.
Dan blader je samen met mij door de jaren
Тогда мы вместе листаем страницы прошедших лет,
Stel je de beelden weer scherp in mijn kop
Ты снова делаешь картинки в моей голове четкими.
Refr.
Припев:
We hebben gelachen, gehuild en gevochten
Мы смеялись, плакали и сражались,
We hebben gedronken en we hebben versierd
Мы пили и флиртовали,
We hebben getreurd en het leven gevierd
Мы горевали и праздновали жизнь,
Gedeeld wat het leven ons bood
Делили то, что жизнь нам давала,
Een vriend en een bondgenoot
Друг и союзник.
2.
2.
Soms heb ik je zomaar een jaar niet gesproken
Иногда я не говорил с тобой целый год,
Dan gaan onze wegen een tijdje apart
Наши пути на время расходились.
Maar als ik je zie is het ijs weer gebroken
Но когда я вижу тебя, лед снова растоплен,
Een jaar uit het hoofd maar geen dag uit het hart
Год вне памяти, но ни дня вне сердца.
Refr.
Припев:
We hebben gelachen, gehuild en gevochten
Мы смеялись, плакали и сражались,
We hebben gedronken en we hebben versierd
Мы пили и флиртовали,
We hebben getreurd en het leven gevierd
Мы горевали и праздновали жизнь,
We hebben gezworven en blauwtjes gelopen
Мы бродили и получали отказы,
We hebben gedaan en we hebben gedacht
Мы действовали и размышляли,
We hebben gebeld in het holst van de nacht
Мы звонили друг другу глубокой ночью,
Gedeeld wat het leven ons bood
Делили то, что жизнь нам давала,
Een vriend en een bondgenoot
Друг и союзник.
Bondgenoot(3x)
Союзник (3x)
We hebben gelachen, gehuild en gevochten
Мы смеялись, плакали и сражались,
We hebben gedronken en we hebben versierd
Мы пили и флиртовали,
We hebben getreurd en het leven gevierd
Мы горевали и праздновали жизнь,
Gedeeld wat het leven ons bood
Делили то, что жизнь нам давала,
Een vriend en een bondgenoot
Друг и союзник.





Writer(s): Monty Norman, Henri C G Han Kooreneef, Paskal Jakobsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.