Guus Meeuwis - De Weg - traduction des paroles en allemand

De Weg - Guus Meeuwistraduction en allemand




De Weg
Der Weg
Kan nauw'lijks wat zien
Kann kaum etwas sehen
Door de waas voor m'n ogen,
Durch den Schleier vor meinen Augen,
Lijkt alles gelogen
Scheint alles gelogen
Al het mooie lijkt dood
All das Schöne scheint tot
Ik heb zelfs de kracht niet,
Ich habe nicht einmal die Kraft,
Om op te geven
Um aufzugeben
Al wil ik het niet
Auch wenn ich es nicht will
Het leven gaat door
Das Leben geht weiter
We leefden ons leven
Wir lebten unser Leben
Om samen te sterven
Um zusammen zu sterben
De bergen beklommen
Die Berge erklommen
De dalen gedicht
Die Täler geschlossen
In het diepst van de nacht
In tiefster Nacht
Zelfs de zon laten schijnen
Sogar die Sonne scheinen lassen
Niets wat niet kon
Nichts, was nicht ging
Niets was teveel
Nichts war zu viel
We wilden geloven
Wir wollten glauben
In 't eeuwige leven
An das ewige Leben
Samen verscholen
Zusammen verborgen
In wanhopige troost
In verzweifeltem Trost
We hebben de waarheid
Wir haben die Wahrheit
Zo diep als kon begraven
So tief wie möglich begraben
'K was één met een engel
Ich war eins mit einem Engel
Zolang het mocht
Solange es sein durfte
Waar jij verscheen
Wo du erschienest
Scheen de zon met je mee
Schien die Sonne mit dir
Geen tijd voor verdriet
Keine Zeit für Trauer
Maar elke dag omarmd
Sondern jeden Tag umarmt
En altijd vrolijk
Und immer fröhlich
Hoe jij dat voor elkaar kreeg.
Wie du das geschafft hast.
. Met oneindig veel moed
Mit unendlich viel Mut
'T leven is niet fair
Das Leben ist nicht fair
De dans gedanst op een zilveren tapijt
Den Tanz getanzt auf einem silbernen Teppich
Met jou dicht bij mij
Mit dir ganz nah bei mir
De verloren tijd beweend
Die verlorene Zeit beweint
Doelloos verzonken en dronken
Ziellos versunken und betrunken
En niets dat niet mocht
Und nichts, was nicht erlaubt war
Wij twee door de tijd
Wir zwei durch die Zeit
De tijd heen
Die Zeit hindurch
Midzomernacht droom
Mittsommernachtstraum
Waar jij verscheen
Wo du erschienest
Scheen de zon met je mee
Schien die Sonne mit dir
Geen tijd voor verdriet
Keine Zeit für Trauer
Maar elke dag omarmd
Sondern jeden Tag umarmt
En altijd vrolijk
Und immer fröhlich
Hoe jij dat voor elkaar kreeg
Wie du das geschafft hast
Met oneindig veel moed
Mit unendlich viel Mut
'T leven is niet fair
Das Leben ist nicht fair
Jouw stralende lach
Dein strahlendes Lächeln
En je mooie gedichten
Und deine schönen Gedichte
Jouw tedere woorden
Deine zärtlichen Worte
Je onverwoestbaar krachtige wil
Dein unzerstörbar starker Wille
Je hebt je noodlot
Du hast deinem Schicksal
Steeds het hoofd geboden
Immer die Stirn geboten
Tot het eind geloofd in
Bis zum Ende geglaubt an
Jouw idee van geluk
Deine Vorstellung von Glück
Jouw idee van geluk
Deine Vorstellung von Glück
Ik ga niet weg
Ich gehe nicht weg
Ik heb nog wat tijd gekregen
Ich habe noch etwas Zeit bekommen
'K zal altijd maar door gaan
Ich werde immer weiter machen
Tot aan het eind
Bis zum Ende
'K heb je voor altijd m'n hart gegeven
Ich habe dir für immer mein Herz gegeben
Ik draag je bij me tot het licht straks dooft
Ich trage dich bei mir, bis das Licht bald erlischt
Ik draag je bij me tot het licht straks dooft
Ich trage dich bei mir, bis das Licht bald erlischt





Writer(s): Herbert Grönemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.