Paroles et traduction Guus Meeuwis - Doe De Gordijnen Dicht
Liefde
hing
er
maar
mager
bij
Любовь
висела,
но
была
тощей.
Hij
was
jong
en
het
vertrouwen
kwijt
Он
был
молод
и
потерял
уверенность
в
себе.
Een
flinke
deksel
op
zijn
neus
Здоровенная
крышка
на
его
носу.
Gewond
na
een
verloren
strijd
Ранен
после
проигранной
битвы.
Maar
zijn
hart
sloeg
over
toen
die
haar
zag
staan
Но
его
сердце
екнуло,
когда
он
увидел
ее.
Ze
lachte
hier
ben
ik
en
ik
geloof
in
jou
Она
рассмеялась
вот
она
я
и
я
верю
в
тебя
Doe
de
gordijnen
dicht
en
de
deur
op
slot
Задерни
шторы
и
запри
дверь.
Kom
veilig
dicht
bij
mij
Подойди
ко
мне
поближе.
Wees
maar
niet
bang
ik
zorg
dat
alles
klopt
Не
бойся,
я
прослежу,
чтобы
все
было
в
порядке.
Het
is
goed
dat
is
wat
ze
zei
Это
хорошо
вот
что
она
сказала
Hand
in
hand
draai
je
de
jaren
door
Рука
об
руку
ты
поворачиваешь
годы.
Hij
heeft
werk
gezin
daar
leeft
die
voor
У
него
есть
работа
семья
там
живет
кто
Maar
de
tent
gaat
dicht
hij
staat
op
straat
Но
палатка
закрывается
он
стоит
на
улице
Weet
niet
hoe
het
nu
verder
gaat
Не
знаю,
как
это
происходит
сейчас.
Snachts
alleen
rookt
bij
het
open
raam
Ночью
курит
только
у
открытого
окна.
Hij
voelt
een
arm
een
kus
want
ze
komt
naast
hem
staan
Он
чувствует
руку
поцелуй
потому
что
она
подходит
к
нему
Doe
de
gordijnen
dicht
en
de
deur
op
slot
Задерни
шторы
и
запри
дверь.
Kom
veilig
dicht
bij
mij
Подойди
ко
мне
поближе.
Wees
maar
niet
bang
ik
zorg
dat
alles
klopt
Не
бойся,
я
прослежу,
чтобы
все
было
в
порядке.
Het
is
goed
dat
is
wat
ze
zei
Это
хорошо
вот
что
она
сказала
Doe
de
gordijnen
dicht
en
de
deur
op
slot
Задерни
шторы
и
запри
дверь.
Kom
veilig
dicht
bij
mij
Подойди
ко
мне
поближе.
Wees
maar
niet
bang
ik
zorg
dat
alles
klopt
Не
бойся,
я
прослежу,
чтобы
все
было
в
порядке.
Het
is
goed
dat
is
wat
ze
zei
Это
хорошо
вот
что
она
сказала
In
een
nacht
hij
dwaalt
door
het
huis
Однажды
ночью
он
бродит
по
дому.
Het
is
leeg
en
veel
te
groot
Она
пуста
и
слишком
велика.
Van
de
ene
op
de
andere
dag
ging
zijn
grote
liefde
dood
День
за
днем
его
великая
любовь
умирала.
Lam
geslagen
ligt
hij
in
een
hoek
Избитый
ягненок
лежит
в
углу.
Hij
weet
bij
god
niet
meer
hoe
het
nu
verder
moet
Он
больше
не
знает,
как
обращаться
с
Богом.
Hij
rookt
een
sigaret
bij
het
open
raam
Он
курит
сигарету
у
открытого
окна.
Hoe
vaak
heeft
hij
hier
niet
met
haar
gestaan
Сколько
раз
он
стоял
здесь
с
ней?
Doe
de
gordijnen
dicht
en
de
deur
op
slot
Задерни
шторы
и
запри
дверь.
Kom
veilig
dicht
bij
mij
Подойди
ко
мне
поближе.
Wees
maar
niet
bang
ik
zorg
dat
alles
klopt
Не
бойся,
я
прослежу,
чтобы
все
было
в
порядке.
Het
is
goed
dat
is
wat
ze
zei
Это
хорошо
вот
что
она
сказала
Doe
de
gordijnen
dicht
en
de
deur
op
slot
Задерни
шторы
и
запри
дверь.
Kom
veilig
dicht
bij
mij
Подойди
ко
мне
поближе.
Wees
maar
niet
bang
ik
zorg
dat
alles
klopt
Не
бойся,
я
прослежу,
чтобы
все
было
в
порядке.
Het
is
goed
dat
is
wat
ze
zei
Это
хорошо
вот
что
она
сказала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guus Meeuwis, J.w. Roy, Jan Willem Rozenboom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.