Paroles et traduction Guus Meeuwis - Goed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weet
je
het
is
tijd
mijn
liefste
My
dearest,
you
know
it
is
time
Om
er
vandoor
te
gaan
To
run
away
Laat
iedereen
de
rambam
krijgen
Let
everyone
get
the
rambam
Het
is
tijd
om
weg
te
gaan
It's
time
to
get
away
Het
kan
me
niet
veel
schelen,
als
we
maar
iets
doen
I
don't
care
much,
as
long
as
we
do
something
Ik
hoef
niet
te
weten
waar
naartoe,
we
zien
wel
hoe
I
don't
need
to
know
where
to
go,
we'll
see
how
Zo
is
het
goed,
zo
is
het
goed
That's
good,
that's
good
Zoals
het
nu
voelt
was
het
toch
bedoeld
As
it
feels
now,
that's
how
it
was
meant
to
be
Zo
is
het
goed,
zo
is
het
goed
That's
good,
that's
good
Zoals
het
nu
voelt
was
het
toch
bedoeld
As
it
feels
now,
that's
how
it
was
meant
to
be
De
muziek
knalt
uit
de
boxen
The
music's
blasting
from
the
speakers
De
glazen
tot
de
nok
toe
vol
The
glasses
to
the
brim
Je
bent
zo
mooi
vanavond
You're
so
beautiful
tonight
Met
jou
hou
ik
het
leven
vol
With
you,
I
can
live
life
to
the
fullest
Altijd
in
beweging
blijven,
straks
zitten
we
vastgeroest
Always
keep
moving,
we
may
get
stuck
Het
komt
niet
zomaar
bovendrijven,
daar
moet
je
wat
voor
doen
It
doesn't
just
float
to
the
surface,
you
need
to
do
something
for
it
Ondanks
dat
we
beter
weten,
komt
het
er
te
weinig
van
Despite
knowing
better,
we
do
it
too
little
We
moeten
veel,
veel
meer
naar
buiten
en
als
het
niet
kan,
We
need
to
get
out
a
lot,
a
lot
more,
and
if
we
can't,
Geniet
je
er
dubbel
van
You
enjoy
it
twice
as
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guus Meeuwis, J.w. Roy, Jan Willem Rozenboom, Martijn Bosman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.