Guus Meeuwis - Langzamerhand - traduction des paroles en allemand

Langzamerhand - Guus Meeuwistraduction en allemand




Langzamerhand
Allmählich
Ik zocht verbeten naar iets
Ich suchte verbissen nach etwas
Wat ik niet verloren had
Das ich nicht verloren hatte
Zoeken naar groener gras
Auf der Suche nach grünerem Gras
De dag en tijd vergeten
Den Tag und die Zeit vergessen
Links en rechts gekeken
Links und rechts geschaut
Zonder doel, zonder kompas
Ohne Ziel, ohne Kompass
Ik had het kunnen weten
Ich hätte es wissen können
Refrain:
Refrain:
Langzamerhand dringt het tot me door
Allmählich dringt es zu mir durch
Ik ben wie ik ben, ik hoor wat ik hoor
Ich bin, wer ich bin, ich höre, was ich höre
Langzamerhand dringt het tot me door
Allmählich dringt es zu mir durch
Hier bij jou, ik hoor bij jou
Hier bei dir, ich gehöre zu dir
Jouw lach in het avondrood
Dein Lachen im Abendrot
De nacht brengt de morgen
Die Nacht bringt den Morgen
Traag komt de dag op gang
Langsam beginnt der Tag
De onrust gevlogen
Die Unruhe ist verflogen
Jij bent mijn anker als altijd
Du bist mein Anker wie immer
Maak je geen zorgen
Mach dir keine Sorgen
Mijn liefde vond ik in jouw ogen
Meine Liebe fand ich in deinen Augen
Refrain
Refrain
Om me heen gekeken
Um mich herum geschaut
Zonder doel, zonder kompas
Ohne Ziel, ohne Kompass
Ik had het kunnen weten
Ich hätte es wissen können
Langzamerhand dringt het tot me door
Allmählich dringt es zu mir durch
Ik ben wie ik ben, ik hoor wat ik hoor
Ich bin, wer ich bin, ich höre, was ich höre
Langzamerhand dringt het tot me door
Allmählich dringt es zu mir durch
Hier bij jou, ik hoor hier bij jou
Hier bei dir, ich gehöre hier zu dir





Writer(s): Meeuwis Gustaff S. M. Guus, Roy Jan Willem, Rozenboom Jan Willem M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.