Paroles et traduction Guus Meeuwis - Limburg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refrein:
't
is
een
kwestie
van
geduld
Припев:
Это
всего
лишь
вопрос
терпения,
Rustig
wachten
op
de
dag
Спокойно
жду
того
дня,
Dat
heel
Holland
Limburgs
lult
Когда
вся
Голландия
заговорит
на
лимбургском.
Ik
heb
mien
ganse
lange
leave
gewacht
Всю
свою
долгую
жизнь
я
ждал
Op
d'n
daag
di
mos
koome
en
op
de
nacht
Этого
дня,
который
должен
прийти,
и
этой
ночи,
Op
alles
wat
ik
woj
mar
wat
ik
noeit
kreeg
Всего,
чего
я
хотел,
но
так
и
не
получил.
'T
waas
te
deur
of
te
vroeg
of
te
laat
vur
meej
Это
было
слишком
дорого,
слишком
рано
или
слишком
поздно
для
меня.
Wachte
op
succes
en
op
de
moeijen
daag
Ждал
успеха
и
того
прекрасного
дня,
Dat
ik
in
de
zon
in
miene
zeilboet
laag
Когда
буду
лежать
на
своей
яхте
под
солнцем.
Riek
woj
ik
weare
beroemd
en
gevierd
Я
хотел
быть
богатым,
знаменитым
и
почитаемым,
Mar
tot
nou
toe
heb
ik
allein
mar
gelierd
Но
до
сих
пор
я
только
учился.
Zoveul
tied
en
zoveul
energie
Так
много
времени
и
так
много
энергии,
En
amper
iemand
di
meej
kent
zeg
nou
wie
И
почти
никто
меня
не
знает,
скажи,
кто?
Soms
heb
ik
gedocht
't
keumt
dor
aal
dat
beer
Иногда
я
думал,
что
это
всё
из-за
пива,
En
met
een
vies
gezicht
zat
ik
mien
glaas
wir
neer
И
с
недовольным
лицом
я
снова
ставил
свой
стакан.
Of
't
keumt
dor
't
eate
ik
leaf
verkiert
Или
это
из-за
еды,
я
люблю
поесть,
Haj
ik
vroeger
mar
door
gelierd
Лучше
бы
я
раньше
учился.
Denke
denke
denke
ik
begreep
't
neet
Думал,
думал,
думал,
я
не
понимал,
Mar
ik
wiet
nou
woar
't
an
leet
Но
теперь
я
знаю,
в
чем
была
проблема.
Want
d'r
keumt
ennen
daag
dan
loep
ik
dor
Maastricht
Потому
что
наступит
день,
когда
я
буду
гулять
по
Маастрихту,
Dan
zidde
minse
denke
ik
ken
dat
gezicht
И
люди
будут
думать:
"Я
знаю
это
лицо".
Dan
loep
ik
over
stroat
en
wer
noa
gerend
Тогда
я
буду
идти
по
улице,
и
ко
мне
будут
бежать,
Doar
hedde
di
beroemde
ik
bin
herkend
Вот
он,
знаменитый,
меня
узнали!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j. poels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.