Guus Meeuwis - Mag Ik Dansen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guus Meeuwis - Mag Ik Dansen




Mag Ik Dansen
Can I Dance
Ik heb voor de avond van mijn dromen
For the evening of my dreams
Mijn lucky shirt gespaard
I have my lucky shirt saved
En ik heb alles wat ik heb
And I have everything that I have
Samen met jouw foto
вместе with your photo
In mijn achterzak bewaard
In my back pocket
Ik heb mijn wangen gladgeschoren
I have my cheeks shaved smooth
Want ik hoop dat je me kust
Because I hope you kiss me
En zenuwen die brandden
And my nerves burned
Met water van de bloemen
With water from the flowers
En met rode wijn geblust
And with red wine quenched
Mag ik dansen
Can I dance
Mag ik dansen
Can I dance
Mag ik dansen
Can I dance
Met jou
With you
Mag ik dansen
Can I dance
Mag ik dansen
Can I dance
Mag ik dansen
Can I dance
Met jou
With you
Ik heb bloemen uit het stadspark
I have flowers from the city park
En een liedje in mijn hoofd
And a song in my head
En dansen doe ik nooit
And dancing I never do
Maar vanavond zal ik zweven
But tonight I shall float
Tot de lichten zijn gedoofd
Until the lights are out
Mag ik dansen
Can I dance
Mag ik dansen
Can I dance
Mag ik dansen
Can I dance
Met jou
With you
Mag ik dansen
Can I dance
Mag ik dansen
Can I dance
Mag ik dansen
Can I dance
Met jou
With you
Ik zal een buiging voor je maken
I'll bow before you
Pak je hand voorzichtig vast
Take your hand gently
Zal je lief en zachtjes vragen
I will ask gently
Of deze dans ons past
If this dance suits us
Ik draag je naar het midden
I'll carry you to the middle
Als de band ons liedje start
As the band starts our song
En dansen tot je duizelt
And dance until you faint
Op het ritme van je hart
To the rhythm of your heart
Mag ik dansen
Can I dance
Mag ik dansen
Can I dance
Mag ik dansen
Can I dance
Met jou
With you
Mag ik dansen
Can I dance
Mag ik dansen
Can I dance
Mag ik dansen
Can I dance
Met jou
With you





Writer(s): Jan Willem M. Rozenboom, Gustaff S. M. Guus Meeuwis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.