Guus Meeuwis - Nooit Meer Hetzelfde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guus Meeuwis - Nooit Meer Hetzelfde




Nooit Meer Hetzelfde
Никогда больше не будет прежним
Zo zit je jaren lang te ploegen.
Вот так годами пашешь.
Je bleek op niks en blijven zwoegen, dan ineens is het zo ver.
Вроде ничего не получается, продолжаешь вкалывать, и вдруг вот оно.
Alle harten voor je open.
Все сердца открыты для тебя.
Dit was het plan, hier is het dan.
Это был план, и вот он сработал.
Je weet niet hoe de hazen lopen.
Ты не знаешь, куда тебя занесет.
Pak die kans geniet ervan, als je blieft geniet er van.
Воспользуйся шансом, наслаждайся им, пожалуйста, наслаждайся.
'T Gebeurt niet vaak, in een keer raak.
Так бывает нечасто, сразу в цель.
Dan wil je, moet je,
Тогда ты хочешь, ты должен,
Het wordt het nooit meer hetzelfde
Больше никогда не будет как прежде.
Het wordt nooit nooit nooit meer hetzelfde.
Никогда, никогда, никогда не будет прежним.
Was toch al goed, kan het nog beter, alles wordt beter als het moet.
И так было хорошо, а может быть еще лучше, все становится лучше, когда нужно.
Je was meteen de aller mooiste.
Ты сразу стала самой красивой.
Ja van het stel de aller mooiste, en nee ik was niet eens opzoek.
Да, из всех самая красивая, и нет, я даже не искал.
Ik wilde perse met je praten.
Я непременно хотел с тобой поговорить.
Zocht wanhopig naar een zin.
Отчаянно искал повод.
Een eerste indruk achterlaten, die past bij het begin, een levens lange zin.
Произвести первое впечатление, которое соответствует началу, началу целой жизни.
'T Gebeurt niet vaak, In een keer raak.
Так бывает нечасто, сразу в цель.
Dan wil je, moet je, wordt het nooit meer hetzelfde
Тогда ты хочешь, ты должен, больше никогда не будет как прежде.
Het wordt nooit nooit nooit meer hetzelfde.
Никогда, никогда, никогда не будет прежним.
Was toch al goed, kan het nog beter, alles wordt beter als het moet.
И так было хорошо, а может быть еще лучше, все становится лучше, когда нужно.
Het wordt nooit meer hetzelfde.
Больше никогда не будет как прежде.
Het wordt nooit nooit nooit meer hetzelfde.
Никогда, никогда, никогда не будет прежним.
Was toch al goed, kan het nog beter, alles wordt beter als het moet.
И так было хорошо, а может быть еще лучше, все становится лучше, когда нужно.
Niets gaat zonder reden.
Ничто не происходит без причины.
Vraag mij niet waarom.
Не спрашивай меня почему.
Een ding weet ik wel, een ding weet ik wel.
Одно я знаю точно, одно я знаю точно.
Het komt zo als het komt.
Все происходит так, как должно.
Het wordt nooit meer hetzelfde.
Больше никогда не будет как прежде.
Het wordt nooit nooit nooit meer hetzelfde.
Никогда, никогда, никогда не будет прежним.
Was toch al goed, kan het nog beter, alles wordt beter als het moet.
И так было хорошо, а может быть еще лучше, все становится лучше, когда нужно.
Alles zo goed, kan het nog beter, o alles wordt beter als het moet.
Все так хорошо, а может быть еще лучше, о, все становится лучше, когда нужно.
Het wordt nooit meer hetzelfde.
Больше никогда не будет как прежде.
Het wordt nooit meer hetzelfde.
Больше никогда не будет как прежде.
Het wordt nooit nooit nooit meer hetzelfde.
Никогда, никогда, никогда не будет прежним.
Was toch al goed, kan het nog beter, alles wordt beter als het moet.
И так было хорошо, а может быть еще лучше, все становится лучше, когда нужно.





Writer(s): Guus Meeuwis, J.w. Roy, Jan Willem Rozenboom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.