Guus Meeuwis - Schouder Aan Schouder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guus Meeuwis - Schouder Aan Schouder




Schouder Aan Schouder
Shoulder to Shoulder
We staan schouder aan schouder ik kijk even opzij
We are standing shoulder to shoulder, I look to the side
De blik in jouw ogen zegt alles voor mij,
The look in your eyes tells me everything,
De wereld ligt open kansen genoeg,
The world is open to us, no shortage of opportunities,
Wie bang is voor fouten doet het nooit goed,
Those who are afraid of making mistakes will never do well,
Zon of regen wind mee of tegen,
Sunshine or rain, with or against the wind,
Als we schouder aan schouder staan zal het vanzelf gaan,
If we stand shoulder to shoulder, it will work out,
Blind van vertrouwen aan een half woord genoeg,
Blind with trust, half a word is enough,
Schouder aan schouder alsof iemand je draagt,
Shoulder to shoulder, as if someone is carrying you,
Het mooiste recht voor ons,
The greatest right for us,
Het mooiste recht voor ons,
The greatest right for us,
Als we schouder aan schouder staan,
If we stand shoulder to shoulder,
Als we schouder aan schouder staan,
If we stand shoulder to shoulder,
Schouder aan schouder hetzelfde doel,
Shoulder to shoulder, same goal,
Uit hetzelfde hart met hetzelfde gevoel,
From the same heart, with the same feeling,
En wat er gebeurt alles kunnen we aan,
And whatever happens, we can handle it,
Zolang we maar schouder aan schouder staan,
As long as we stand shoulder to shoulder,
Zon of regen wind mee of tegen,
Sunshine or rain, with or against the wind,
Als we schouder aan schouder staan zal het vanzelf gaan,
If we stand shoulder to shoulder, it will work out,
Blind van vertrouwen aan een half woord genoeg,
Blind with trust, half a word is enough,
Schouder aan schouder alsof iemand je draagt,
Shoulder to shoulder, as if someone is carrying you,
Het mooiste recht voor ons,
The greatest right for us,
Het mooiste recht voor ons
The greatest right for us
Als we schouder aan schouder staan,
If we stand shoulder to shoulder,
Als we schouder aan schouder staan,
If we stand shoulder to shoulder,
Als we schouder aan schouder staan,
If we stand shoulder to shoulder,
Als we schouder aan schouder staan,
If we stand shoulder to shoulder,
Als we schouder aan schouder staan,
If we stand shoulder to shoulder,
Als we schouder aan schouder staan,
If we stand shoulder to shoulder,
Schouder aan schouder met hetzelfde doel,
Shoulder to shoulder, with the same goal,
Zon of regen wind mee of tegen,
Sunshine or rain, with or against the wind,
Als we schouder aan schouder staan zal het vanzelf gaan,
If we stand shoulder to shoulder, it will work out,
Blind van vertrouwen aan een half woord genoeg,
Blind with trust, half a word is enough,
Schouder aan schouder alsof iemand je draagt,
Shoulder to shoulder, as if someone is carrying you,
Het mooiste recht voor ons,
The greatest right for us,
Het mooiste recht voor ons,
The greatest right for us,
Als we schouder aan schouder staan,
If we stand shoulder to shoulder,
Als we schouder aan schouder staan,
If we stand shoulder to shoulder,
Als we schouder aan schouder staan,
If we stand shoulder to shoulder,
Als we schouder aan schouder staan,
If we stand shoulder to shoulder,
Als we schouder aan schouder staan,
If we stand shoulder to shoulder,





Writer(s): Jan Willem Rozenboom, John Ewbank, Guus Meeuwis, Jan Willem Roy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.