Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stralen Van Geluk
Strahlen des Glücks
De
zon
legt
haar
hand
op
mijn
gezicht
Die
Sonne
legt
ihre
Hand
auf
mein
Gesicht
Je
bent
er
weer
wat
goed
Du
bist
wieder
da,
wie
gut
Slaat
haar
armen
om
mij
heen
Schlingt
ihre
Arme
um
mich
Zoals
alleen
de
liefde
doet
Wie
es
nur
die
Liebe
tut
Drukt
me
dicht
tegen
haar
aan
Drückt
mich
fest
an
sich
heran
Geef
me
over
ik
geniet
Ich
gebe
mich
hin,
ich
genieße
Niet
alle
wolken
dreven
over
Nicht
alle
Wolken
zogen
vorüber
Maar
ik
voel
dat
je
me
ziet
Aber
ich
fühle,
dass
du
mich
siehst
Stond
ik
ere
in
de
regen
Stand
ich
früher
im
Regen
Geen
zicht
door
dichte
mist
Keine
Sicht
durch
dichten
Nebel
Geen
gevoel
meer
in
mijn
vingers
Kein
Gefühl
mehr
in
meinen
Fingern
Wat
als
ik
me
heb
vergist
Was,
wenn
ich
mich
geirrt
habe
Maar
hier
zijn
de
eerste
stralen
Aber
hier
sind
die
ersten
Strahlen
Als
drie
zoenen
op
m'n
wang
Wie
drei
Küsse
auf
meiner
Wange
Die
me
zachtjes
willen
troosten
Die
mich
sanft
trösten
wollen
Het
komt
goed
wees
maar
niet
bang
Es
wird
gut,
hab
keine
Angst
Dus
blijf
maar
even
stil
staan
Also
bleib
nur
kurz
still
stehen
Voel
de
warmte
op
je
huid
Fühl
die
Wärme
auf
deiner
Haut
En
kijk
eens
naar
mij
door
je
wimpers
Und
schau
mich
mal
durch
deine
Wimpern
an
De
wereld
ziet
er
beter
uit
Die
Welt
sieht
besser
aus
Hier
zijn
de
eerste
stralen
Hier
sind
die
ersten
Strahlen
Laat
ze
binnen
één
voor
één
Lass
sie
herein,
einen
nach
dem
anderen
Voel
weer
hoe
het
leven
tintelt
Fühl
wieder,
wie
das
Leben
prickelt
Je
bent
niet
meer
alleen
Du
bist
nicht
mehr
allein
Ik
ben
bij
je,
ik
blijf
bij
je
Ich
bin
bei
dir,
ich
bleib
bei
dir
De
zomer
van
m'n
leven
lang
Den
Sommer
meines
Lebens
lang
Het
is
één
stap
maar
uit
de
schaduw
Es
ist
nur
ein
Schritt
aus
dem
Schatten
Het
komt
goed
wees
maar
niet
bang
Es
wird
gut,
hab
keine
Angst
Druk
me
dicht
tegen
haar
aan
Drück
mich
fest
an
sie
heran
Dat
ik
sinds
lange
tijd
geniet
Dass
ich
seit
langer
Zeit
genieße
De
lucht
is
nog
niet
helder
blauw
Die
Luft
ist
noch
nicht
strahlend
blau
Maar
ik
voel
dat
je
me
weer
ziet
Aber
ich
fühle,
dass
du
mich
wieder
siehst
Dus
blijf
maar
even
stilstaan
Also
bleib
nur
kurz
stillstehen
Voel
de
warmte
op
je
huid
Fühl
die
Wärme
auf
deiner
Haut
En
kijk
eens
naar
me
door
je
wimpers
Und
schau
mich
mal
durch
deine
Wimpern
an
De
wereld
ziet
er
beter
uit
Die
Welt
sieht
besser
aus
Hier
zijn
de
eerste
stralen
Hier
sind
die
ersten
Strahlen
Laat
ze
binnen
één
voor
één
Lass
sie
herein,
einen
nach
dem
anderen
Voel
je
hoe
het
leven
tintelt
Fühlst
du,
wie
das
Leben
prickelt?
Je
bent
niet
meer
alleen
Du
bist
nicht
mehr
allein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guus Meeuwis, Jan-willem Rozenboom
Album
GELUK
date de sortie
18-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.