Paroles et traduction Guus Meeuwis - This Is A Night (Het Is Een Nacht) ft. The Baseballs
This Is A Night (Het Is Een Nacht) ft. The Baseballs
This Is A Night (It Is A Night) ft. The Baseballs
Je
vraagt
of
ik
zin
heb
in
een
sigaret
You
asked
if
I
wanted
a
cigarette
Het
is
twee
uur
s'nachts
we
liggen
op
bed
It's
two
in
the
morning,
we're
lying
in
bed
In
een
hotel,
in
een
stad
In
a
hotel,
in
a
city
Waar
niemand
ons
hoort,
waar
niemand
ons
kent
en
niemand
ons
stoort
Where
no
one
can
hear
us,
where
no
one
knows
us,
and
no
one
bothers
us
Op
de
vloer,
ligt
een
lege
fles
wijn
On
the
floor
lies
an
empty
bottle
of
wine
En
kledingstukken
die
van
jou
of
mij
kunnen
zijn
And
clothes
that
could
be
yours
or
mine
De
schemering,
de
radio
zacht
The
twilight,
the
soft
radio
En
deze
nacht
heeft
alles
wat
ik
van
een
nacht
verwacht
And
this
night
has
everything
I
expect
from
a
night
This
is
a
night
(A
night)
This
is
a
night
(A
night)
Something
out
of
a
movie
from
Hollywood
(Hollywood)
Something
out
of
a
Hollywood
movie
(Hollywood)
This
is
a
night
(A
night)
This
is
a
night
(A
night)
Like
your
favourite
song,
makes
you
feel
so
good
(Feel
so
good)
Like
your
favorite
song,
makes
you
feel
so
good
(Feel
so
good)
This
amazing
night,
I
will
remember
until
my
time
is
true
This
amazing
night,
I'll
remember
until
my
time
is
up
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
ohohw
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
ohyeah
Well
it's
five
o'clock,
we
share
another
sigaret
Well,
it's
five
o'clock,
we
share
another
cigarette
We're
talking
about
a
night
that
we
will
never
forget
We're
talking
about
a
night
we'll
never
forget
No
destination,
we
went
for
a
ride
No
destination,
we
went
for
a
ride
Somewhere
to
run,
some
place
to
hide
Somewhere
to
run,
some
place
to
hide
And
really
soon,
it's
all
over
too
fast
And
very
soon,
it's
all
over
too
fast
We're
going
back
to
nothing,
so
we
are
making
it
last
We're
going
back
to
nothingness,
so
we're
making
it
last
Ohw
baby,
why
does
it
have
to
end
Oh,
baby,
why
does
it
have
to
end?
I
hold
you
clo-se,
I'm
gonna
love
you
once
agai-n
(live
performance:
please
let
me
hold
you
once
ag-ain)
I
hold
you
close,
I'm
going
to
love
you
once
again
(live
performance:
please
let
me
hold
you
once
again)
Het
is
een
nacht
(A
night)
It
is
a
night
(A
night)
Die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
(Hollywood)
That
you
normally
only
see
in
movies
(Hollywood)
Het
is
een
nacht
(A
night)
It
is
a
night
(A
night)
Die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
(Feels
so
good)
That
is
sung
about
in
the
most
beautiful
song
(Feels
so
good)
Het
is
een
nacht,
waarvan
ik
dacht
dat
ik
hem,
nooit
beleven
zou
It
is
a
night,
which
I
thought
I
would
never
experience
Maar
vanacht
beleef
ik
hem
met
jou
ohohohw
But
tonight
I
experience
it
with
you,
ohyeah
What
a
night
(What
a
night)
What
a
night
(What
a
night)
Ohw
yeah
(Ohw
yeah)
Oh,
yeah
(Oh,
yeah)
What
a
ni-ght
What
a
night
Well
it's
the
very
first
one
together,
I
really
had
a
wonderful
time
Well,
it's
the
very
first
one
together,
I
really
had
a
great
time
Tell
me
all
of
your
nights,
will
be
mi-ne
Tell
me
all
your
nights
will
be
mine
This
is
a
night,
something
out
of
a
movie
from
Hollywood
This
is
a
night,
something
out
of
a
Hollywood
movie
This
is
a
night,
like
your
favourite
song,
makes
you
feel
so
good
(Feel
so
good)
This
is
a
night,
like
your
favorite
song,
makes
you
feel
so
good
(Feel
so
good)
This
amazing
night,
I
will
remember
until
my
time
is
true
This
amazing
night,
I'll
remember
until
my
time
is
up
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
ohyeah
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
yeah
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
allright
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
alright
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
all
night
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
all
night
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.