Guus Meeuwis - Tranen Gelachen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guus Meeuwis - Tranen Gelachen




Tranen Gelachen
Tears Laughed
De regen verpest een middag in maart
The rain ruined a noon in March
Tenminste dat had ze gedacht.
At least that's what she thought.
Maar ik heb in mijn hoofd nog wat zonlicht bewaart
But I still have some sunshine stored in my mind
Dus ik ben de laatste die lacht.
So I'm the last one laughing.
En met zonder jas stap ik naar buiten.
And without a coat, I step outside.
Begin ik mijn tocht vol goede moed.
I start my journey in high spirits.
Ik moet me inhouden niet te gaan fluiten.
I have to restrain myself from whistling.
Zo loop ik de zon tegemoet.
That's how I walk towards the sun.
Vandaag zie ik m'n vrienden van vroeger.
Today I see my friends from the past.
Gewoon om te zien of er ergens iets zit.
Just to see if there's anything anywhere.
Van die jongens in ons die nergens om vroegen.
Of those boys in us who didn't ask for anything.
Die niet wilde weten wat zwart was of wit.
Who didn't want to know what was black or white.
Ik heb tranen gelachen, onnozel gedaan
I laughed tears, acted silly
En tenslotte tevreden... het licht uitgedaan.
And finally satisfied... turned out the light.
Ik wordt begroet met een klap op m'n schouder.
I am greeted with a pat on my shoulder.
Hoe is het met jou is de grap eerste klas.
How are you, is the joke first class.
Hier in dit licht zijn we nauwelijks ouder.
Here in this light we are hardly older.
Even een stilte dan lachen we pas.
A moment of silence, then we laugh.
Één voor één een druppel te binnen.
One by one a drop of water comes to mind.
De mannen van toen veranderen nooit.
The men of that time never change.
Maar toch is er nog zoveel nieuws te verzinnen.
But still there is so much new to invent.
De mannen van toen veranderen nooit.
The men of that time never change.
Ik heb tranen gelachen, onnozel gedaan
I laughed tears, acted silly
En tenslotte tevreden... het licht uitgedaan.
And finally satisfied... turned out the light.
De sterren voorspellen een ochtend in maart die fluistert de Lente begint
The stars predict a morning in March that whispers spring is beginning
En ik kan hier op dit uur geen taxi meer krijgen.
And I can't get a taxi at this hour.
Maar dat maakt me niet uit, de Lente begint.
But I don't care, spring is here.
Ik heb tranen gelachen, onnozel gedaan
I laughed tears, acted silly
En tenslotte tevreden... het licht uitgedaan.
And finally satisfied... turned out the light.
Ik heb tranen gelachen, onnozel gedaan
I laughed tears, acted silly
En tenslotte tevreden... het licht uitgedaan.
And finally satisfied... turned out the light.
Het licht uitgedaan.
The light out.





Writer(s): Jan Willem Rozenboom, Jan Willem Marie Roy, Guus Meeuwis, Jan Willem Roy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.