Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verliefd Zijn
Verliebt Sein
Het
was
zeven
jaar
geleden
midden
in
Parijs
Es
war
vor
sieben
Jahren
mitten
in
Paris
Onder
aan
de
trap
van
een
oud
paleis
Unten
an
der
Treppe
eines
alten
Palastes
En
ik
keek
in
jouw
ogen
en
jij
in
die
van
mij
Und
ich
schaute
in
deine
Augen
und
du
in
meine
Een
enkele
seconde
en
toen
was
het
al
voorbij
Eine
einzige
Sekunde
und
dann
war
es
schon
vorbei
Maar
die
seconde
werd
een
dag,
die
dag
die
werd
een
maand
Aber
diese
Sekunde
wurde
ein
Tag,
dieser
Tag
wurde
ein
Monat
Die
maand
die
werd
een
jaar
en
toen
pas
kustten
wij
elkaar
Dieser
Monat
wurde
ein
Jahr
und
erst
dann
küssten
wir
uns
Voor
de
allereerste
keer,
daarna
niet
zoveel
meer
Zum
allerersten
Mal,
danach
nicht
mehr
so
oft
Je
hield
nog
wel
van
mij
maar
onze
liefde
was
voorbij
Du
liebtest
mich
zwar
noch,
aber
unsere
Liebe
war
vorbei
Want
verliefd
zijn
is
veel
leuker
Denn
verliebt
sein
ist
viel
schöner
En
makkelijker
dan
Und
einfacher
als
We
waren
veel
te
jong
toen
Wir
waren
viel
zu
jung
damals
En
wisten
niet
van
houden
van,
nonono
Und
wussten
nichts
vom
Lieben,
nein
nein
nein
Je
zei
'we
blijven
vrienden',
dat
vond
ik
een
clich
Du
sagtest
'wir
bleiben
Freunde',
das
fand
ich
ein
Klischee
Daar
eindigen
relaties
in
een
film
altijd
mee
Damit
enden
Beziehungen
in
Filmen
immer
Maar
goed,
ik
had
geen
keuze,
ik
wilde
je
niet
kwijt
Aber
gut,
ich
hatte
keine
Wahl,
ich
wollte
dich
nicht
verlieren
Dus
in
plaats
van
liefde
koos
ik
voor
gezelligheid
Also
wählte
ich
statt
Liebe
die
Gemütlichkeit
Maar
dat
bleek
niet
te
werken,
je
praatte
niet
met
mij
Aber
das
schien
nicht
zu
funktionieren,
du
sprachst
nicht
mit
mir
Waardoor
ik
in
een
hoekje
zachtjes
in
mezelf
zei
Weshalb
ich
in
einer
Ecke
leise
zu
mir
selbst
sagte
Ik
wil
hier
niet
blijven,
afscheid
met
een
traan
Ich
will
hier
nicht
bleiben,
Abschied
mit
einer
Träne
Voor
beiden
is
het
beter
als
ik
even
weg
zou
gaan
Für
uns
beide
ist
es
besser,
wenn
ich
eine
Weile
wegginge
Want
verliefd
zijn
is
veel
leuker
Denn
verliebt
sein
ist
viel
schöner
En
makkelijker
dan
Und
einfacher
als
We
waren
veel
te
jong
toen
Wir
waren
viel
zu
jung
damals
En
wisten
niet
van
houden
van,
neeneenee
Und
wussten
nichts
vom
Lieben,
nein
nein
nein
Maar
nu
zijn
we
al
ouder
en
wijzer
bovendien
Aber
jetzt
sind
wir
schon
älter
und
weiser
obendrein
En
hebben
al
wat
meer
van
de
wereld
kunnen
zien
Und
haben
schon
etwas
mehr
von
der
Welt
sehen
können
Ik
werd
opnieuw
verliefd
want
daar
wist
ik
al
wat
van
Ich
verliebte
mich
erneut,
denn
davon
verstand
ich
ja
schon
etwas
En
later
dan
toch
geleerd
dat
ik
van
iemand
houden
kan,
auwauw
Und
lernte
später
doch,
dass
ich
jemanden
lieben
kann,
auwauw
Want
verliefd
zijn
is
veel
leuker
Denn
verliebt
sein
ist
viel
schöner
En
makkelijker
dan
Und
einfacher
als
We
waren
veel
te
jong
toen
Wir
waren
viel
zu
jung
damals
En
wisten
niet
van
houden
van
Und
wussten
nichts
vom
Lieben
Want
verliefd
zijn
is
veel
leuker
Denn
verliebt
sein
ist
viel
schöner
En
makkelijker
dan
Und
einfacher
als
Wat
waren
we
nog
jong
toen
Wie
jung
wir
damals
noch
waren
En
wisten
niet
van
houden
van
Und
wussten
nichts
vom
Lieben
Want
verliefd
zijn
is
veel
leuker
Denn
verliebt
sein
ist
viel
schöner
En
makkelijker
dan
Und
einfacher
als
We
waren
veel
te
jong
toen
Wir
waren
viel
zu
jung
damals
En
wisten
niet
van
houden
van
Und
wussten
nichts
vom
Lieben
Want
verliefd
zijn
is
veel
leuker
Denn
verliebt
sein
ist
viel
schöner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guus Meeuwis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.