Guy Béart & François Raubert et son orchestre - Pierrot la tendresse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy Béart & François Raubert et son orchestre - Pierrot la tendresse




Pierrot la tendresse
Пьеро Нежность
C'est un brigand
Он был разбойник
À l'âme tendre
С нежною душой,
Pour vous étendre
Чтоб сделать лучше
Il met des gants
Надевал перчатки.
Mauvais garçon
Плохой мальчишка,
Mais gentilhomme
Но джентльмен,
Il vous assomme
Он о любви вещал
Dans l'affection
В стихах нежных.
Incognito
Инкогнито
Il vous adresse
Он посылал
Quelque tendresse
Немного нежности,
Signée Pierrot
Подписано: Пьеро.
Chantez, chantez
Пойте, пойте,
Messieurs, Mesdames
Господа, дамы,
Vous rendrez l'âme
Вы испустите дух
Dans la gaieté
В веселье.
Si vous êtes laid
Если ты уродлив,
Qu'on vous néglige
Тобой пренебрегают,
Pierrot corrige
Пьеро исправит
Votre portrait
Твой портрет.
Les tout-petits
Малышей
Il les allonge
Он уложит спать,
Les grands par contre
Взрослых, напротив,
Sont raccourcis
Он разбудит.
Même les gros
Даже толстяков
Il les compresse
Он сожмет,
Avec tendresse
С нежностью,
Signée Pierrot
Подписано: Пьеро.
Chantez, chantez
Пойте, пойте,
Messieurs, Mesdames
Господа, дамы,
Vous rendrez l'âme
Вы испустите дух
Dans la beauté
В красоте.
Quand on est mort
Когда умрешь,
C'est pour la vie
То навсегда.
Je vous en prie
Умоляю тебя,
Restez encore
Останься еще.
Ne partez pas
Не уходи,
Ce s'rait trop bête
Это было бы глупо,
Sur un coup de tête
Сгоряча,
Sur un faux pas
Оступившись.
Si les médecins
Если врачи
Vous désespèrent
Тебя не радуют,
Laissez donc faire
Тогда доверься
Un assassin
Убийце.
C'est ici-bas
Это здесь,
Le spécialiste
Специалист
Pour les touristes
Для туристов
De l'au-delà
Потустороннего мира.
Les refroidis
Простуженные
Souvent vous navrent
Часто тебя огорчают,
Lui, ses cadavres
А его трупы
Sont réussis
Так хороши.
Les macchabées
Мертвецы,
Qui vous en veulent
Которые хотят тебе зла,
Vous font la gueule
Сердятся на тебя,
Et c'est bien fait
И это правильно.
Tous les gentils
Всех хороших
Il les dorlote
Он балует,
Puis numérote
Потом нумерует
Leurs abattis
Их останки.
Mais les affreux
Но ужасных
Il les ignore
Он игнорирует,
Qu'ils vivent encore
Пусть еще поживут,
Tant pis pour eux
Тем хуже для них.
Le troubadour
Трубадур
Du grand voyage
Великого путешествия
A de l'ouvrage
Имеет работу
Pour ses vieux jours
На старости лет.
Il est patron
Он хозяин
D'une boutique
Лавки,
l'on s'explique
Где объясняются
Sur du carton
На картоне.
Les petits gars
Малыши
Cassent des pipes
Курят трубки
Et s'y étripent
И дерутся
Pour du nougat
За нугу.
Les casse-cou
Сорвиголовы,
Les homicides
Убийцы,
Que Pierrot guide
Которых Пьеро направляет
Leur premier coup
В первый раз.
La société,
Общество,
Malgré tout, veille
Тем не менее, бдит,
Elle surveille
Оно следит
Ses intérêts
За своими интересами.
Elle a couvert
Оно покрыло
Le brave apache
Старого бандита
De mille taches
Тысячью пятен
De maux divers
Разных болезней.
Et saisissant
И, захватив
Son outillage
Его инструменты,
Met au chômage
Оставляет без работы
Le vieux brigand
Старого разбойника.
Ça sert à quoi
К чему это,
De vivre honnête
Жить честно?
On vous arrête
Тебя арестуют,
Et c'est la loi
И это закон.
À quoi ça sert
К чему это,
D'aimer les hommes?
Любить людей?
On en consomme
Их поглощают
En tant de guerres
Бесчисленные войны.
À quoi ça sert
К чему это,
D'aimer les femmes
Любить женщин?
Elles s'enflamment
Они воспламеняются,
Et c'est l'enfer
И это ад.
À quoi ça sert
К чему это,
D'aimer les bêtes
Любить животных?
On en achète
Их покупают
Chez le boucher
У мясника.
À quoi ça sert
К чему это,
D'aimer la vie
Любить жизнь?
Elle est jolie
Она прекрасна,
Mais coûte cher
Но дорого стоит.
Bonsoir Messieurs
Спокойной ночи, господа,
Bonsoir Mesdames
Спокойной ночи, дамы,
On vous réclame
Вас ждут,
Fermez les yeux
Закройте глаза.
Prenez ces fleurs
Возьмите эти цветы,
Artificielles
Искусственные,
Car ce sont elles
Потому что именно они
Qui touchent au cœur
Трогают сердце.
Un dernier mot
Последнее слово
À votre adresse
В твой адрес:
Regrets, tendresses
Сожаления, нежность
Et à bientôt
И до скорой встречи.
Chantez, chantez
Пойте, пойте,
Que tout le monde
Пусть весь мир
Ferme la ronde
Соберется в хоровод
De l'autre côté
По ту сторону.





Writer(s): Guy Béart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.