Guy Béart - Aux marches du palais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guy Béart - Aux marches du palais




Aux marches du palais
At the Palace Steps
Aux marches du palais (bis)
At the palace steps (repeat)
Y'a une tant belle fille, lon la
There's such a beautiful girl, lon la
Y'a une tant belle fille
There's such a beautiful girl
.
.
Elle a tant d'amoureux (bis)
She has so many lovers (repeat)
Qu'elle ne sait lequel prendre, lon la
That she doesn't know who to choose, lon la
Qu'elle ne sait lequel prendre.
That she doesn't know who to choose.
C'est un p'tit cordonnier (bis)
It was a little shoemaker (repeat)
Qui a eu la préférence, lon la
Who was given preference, lon la
Qui a eu la préférence.
Who was given preference.
Et c'est en la chaussant (bis)
And it was while he was fitting her shoes (repeat)
Qu'il en fit la demande, lon la
That he asked for her hand, lon la
Qu'il en fit la demande.
That he asked for her hand.
La belle si tu voulais (bis)
My love, if you would (repeat)
Nous dormirions ensemble, lon la
We would sleep together, lon la
Nous dormirions ensemble.
We would sleep together.
Dans un grand lit carré (bis)
In a large square bed (repeat)
Couvert de toile blanche, lon la
Covered with white linen, lon la
Couvert de toile blanche
Covered with white linen
Aux quatre coins du lit (bis)
At the four corners of the bed (repeat)
Un bouquet de pervenches, lon la
A bouquet of periwinkles, lon la
Un bouquet de pervenches.
A bouquet of periwinkles.
Dans le mitan du lit (bis)
In the middle of the bed (repeat)
La rivière est profonde, lon la
The river is deep, lon la
La rivière est profonde.
The river is deep.
Tous les chevaux du roi (bis)
All the king's horses (repeat)
Pourraient y boire ensemble, lon la
Could drink together there, lon la
Pourraient y boire ensemble.
Could drink together there.
Et nous y dormirions (bis)
And we would sleep there (repeat)
Jusqu'à la fin du monde, lon la
Until the end of the world, lon la
Jusqu'à la fin du monde.
Until the end of the world.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
.
.





Writer(s): Dp, Christian Georges Chevallier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.