Guy Béart - Couleurs - traduction des paroles en anglais

Couleurs - Guy Béarttraduction en anglais




Couleurs
Colors
Dors mon enfant, c'est déjà l'heure, ça ne sert à rien que tu pleures
Sleep my child, it's time already, it's no use crying
Dans tes yeux couleur d'arc-en-ciel, il y a des larmes de sel
In your rainbow-colored eyes, there are tears of salt
Couleurs vous êtes des larmes, couleurs vous êtes des pleurs
Colors you are tears, colors you are tears
Elle est en couleur mon histoire, il était blanc elle était noire
My story is in color, he was white she was black
La foule est grise grise alors, il y aura peut-être un mort
The crowd is gray gray then, there may be a death
Couleurs vous êtes des larmes, couleurs vous êtes des pleurs
Colors you are tears, colors you are tears
Il lui a donné des cerises, et noire sa main les a prises
He gave her cherries, and black her hand took them
Et rouge sa bouche a mordu, il y a demain un pendu
And red her mouth has bitten, there is a hanged man tomorrow
Couleurs vous êtes des larmes, couleurs vous êtes des pleurs
Colors you are tears, colors you are tears
Voici des fleurs toutes bien faites, de la rose à la violette
Here are all the flowers well done, from the rose to the violet
Le bouquet qu'il lui a offert était bleu, rouge, jaune et vert
The bouquet that he offered her was blue, red, yellow and green
Couleurs vous êtes des larmes, couleurs vous êtes des pleurs
Colors you are tears, colors you are tears
Ils ont couru jusqu'au rivage, ils riaient de tout leur visage
They ran to the beach, they laughed with all their faces
Ils se sont baignés dans la mer, il y aura des revolvers
They swam in the sea, there will be revolvers
La mer est bleue pour tout le monde
The sea is blue for everyone
Pour les peaux brunes et les peaux blondes
For brown skins and blond skins
Quand l'homme s'y baigne en passant, il y a des gouttes de sang
When man bathes in it passing by, there are drops of blood
Couleurs vous êtes des larmes, couleurs vous êtes des pleurs
Colors you are tears, colors you are tears
Ce sang qui coule jusqu'à terre, mon enfant, ferme tes paupières
This blood that flows to the ground, my child, close your eyelids
Pourvu que tu ne saches rien, ce sang qui coule, c'est le tien
As long as you know nothing, this blood that flows, it is yours
Couleurs vous êtes des larmes, couleurs vous êtes des pleurs
Colors you are tears, colors you are tears
Les larmes sont partout pareilles, sèche tes yeux qui s'ensommeillent
Tears are everywhere the same, dry your eyes that are falling asleep
Dors mon enfant, ne pleure pas, tu ne sais pas encore pourquoi
Sleep my child, don't cry, you don't know why yet
Couleurs vous êtes des larmes, couleurs vous êtes des pleurs.
Colors you are tears, colors you are tears.





Writer(s): Guy Béart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.