Guy Béart - Demain je recommence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guy Béart - Demain je recommence




Demain je recommence
Tomorrow I Start Again
Petit à petit tout s'effiloche
Little by little everything unravels
Tout finit
Everything ends
Je ne reçois plus que des taloches
I only receive blows
De la vie
From life
J'ai le coeur qui fait la gueule
My heart is sulking
Mais j'pédale encore tout seul
But I'm still pedaling alone
Je m'retrouve au fond de l'eau
I find myself at the bottom of the water
A vélo
On my bike
J'ai sonné portes et portes
I rang door after door
Téléphones
Telephones
Pour moi les maisons sont mortes
For me, houses are dead
Plus personne
No one left
Quand je fais la queue j'suis tranquille
When I queue I'm calm
Je choisis la mauvaise file
I choose the wrong line
Comme ça j'ai à faire j'attends
That way I have something to do, I wait
J'ai tout le temps
I have all the time
Mais demain je recommence
But tomorrow I start again
Mais demain
But tomorrow
Je vais retrouver ma chance
I will find my luck again
C'est certain
It's certain
J'ai gardé comme une flamme
I kept it like a flame
Qui éclaire un peu mon âme
That lights up my soul a little
J'ai craqué une allumette
I struck a match
Dans ma tête
In my head
Adieu ma chance
Goodbye my luck
Adieu destin
Goodbye destiny
Je recommence
I start again
Et demain reviendra le matin
And tomorrow morning will come again
Je ne suis plus depuis une paye
I haven't been in the loop for a while
Dans le coup
In the know
Toutes ces pubs quand je m'réveille
All these ads when I wake up
Ça me rend fou
It drives me crazy
Je n'sais plus ce qui s'trafique
I don't know what's going on anymore
En politique en musique
In politics, in music
Les nouvelles en mal en bien
The news, good or bad
Ça m' dit rien
It doesn't tell me anything
J' n'ai plus de pièces de rechange
I have no more spare parts
Pour rouler
To ride
Maintenant tout le temps ça change
Now everything changes all the time
C'est l'progrès
It's progress
Je l'ai cassée ma courroie
I broke my belt
Mon klaxon reste sans voix
My horn remains voiceless
J'n'ai même plus ma voie de garage
I don't even have my driveway anymore
Au chômage
Unemployed
Mais demain je recommence
But tomorrow I start again
Mais demain
But tomorrow
Je repars en ambulance
I'll go back in an ambulance
A Cochin
To Cochin
Ils vont me guérir bien vite
They will heal me quickly
Après quoi j'prendrais la fuite
After which I'll run away
A pied à cheval à bécane
On foot, on horseback, on a motorbike
A Sainte-Anne
To Sainte-Anne
Adieu ma chance
Goodbye my luck
Adieu destin
Goodbye destiny
Je recommence
I start again
Et demain reviendra le matin
And tomorrow morning will come again
Je n' vous entends plus mes proches
I can't hear you anymore, my loved ones
Mes copains
My friends
Vous avez vos femmes vos mioches
You have your wives, your kids
Je l'sais bien
I know it well
Je n'vous entends plus les gars
I can't hear you anymore, guys
Dans ma tête y a du dégât
There's damage in my head
Vous ne m'reconnaissez plus
You don't recognize me anymore
C'est bien vu
Good observation
es-tu ma douce ma belle
Where are you my sweet, my beautiful
Reviens-moi
Come back to me
Toi qui me donnais des ailes
You who gave me wings
Autrefois
In the past
Mon coeur est cuit désormais
My heart is cooked now
Après toi j'peux plus aimer
After you I can't love anymore
J'vais tirer un coup en l'air
I'm gonna fire a shot in the air
C'est moins cher
It's cheaper
Mais demain je recommence
But tomorrow I start again
Mais demain
But tomorrow
Je retrouverai la romance
I will find romance again
Les câlins
The cuddles
Il fera chaud en plein décembre
It will be warm in the middle of December
Une fille dans ma chambre
A girl in my room
Un lit à deux jamais froid
A bed for two, never cold
Bien étroit
Very narrow
Bonjour ma chance
Hello my luck
Bonjour destin
Hello destiny
Je recommence
I start again
Et demain reviendra le matin
And tomorrow morning will come again
Mais demain je recommence
But tomorrow I start again
Mais demain
But tomorrow
Je vais retrouver ma chance
I will find my luck again
C'est certain
It's certain
J'ai gardé comme une flamme
I kept it like a flame
Qui éclaire un peu mon âme
That lights up my soul a little
J'ai craqué une allumette
I struck a match
Dans ma tête
In my head





Writer(s): Guy Béart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.