Guy Béart - Hôtel-Dieu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy Béart - Hôtel-Dieu




Pour une femme morte dans votre hôpital
Для женщины, которая умерла в вашей больнице
Je réclame, Dieu, votre grâce
Я требую, Боже, ваша милость
Si votre paradis n′est pas ornemental
Если ваш рай не является декоративным
Gardez-lui sa petite place
Держите его на своем маленьком месте
La voix au téléphone oubliait la pitié
Голос по телефону забывал о жалости
Alors, j'ai couru dans la ville
Итак, я побежал в город
Elle ne bougeait plus déjà d′une moitié,
Она уже не двигалась ни на половину,
L'autre est maintenant immobile
Другой теперь неподвижен
Bien qu'elle fût noyée à demi par la nuit
Хотя она утонула наполовину ночью.
Sa parole était violence
Его слово было насилием.
Elle m′a dit "Appelle ce docteur" et lui
Она сказала мне: "позвони этому доктору", а он
Il a fait venir l′ambulance
Он вызвал скорую помощь.
Ô temps cent fois présent du progrès merveilleux,
О сто раз присутствующее время чудесного прогресса,
Quand la vie et la mort vont vite
Когда жизнь и смерть идут быстро
va ce chariot qui court dans l'Hôtel-Dieu,
Куда направляется эта тележка, которая мчится в Отель-Дье,
L′hôtel personne n'habite?
Отель, в котором никто не живет?
D′une main qui pleurait de l'encre sur la mort
Одной рукой, которая плакала от чернил над смертью
Il fallut remplir quelques fiches
Пришлось заполнить несколько карточек
Moi, je pris le métro, l′hôpital prit son corps
Я поехал на метро, в больницу забрали его тело.
Ni lui ni elle n'étaient riches
Ни он, ни она не были богаты
Je revins chaque fois dans les moments permis
Я возвращаюсь каждый раз в разрешенные моменты
J'apportais quelques friandises
Я принес угощение
Elle me souriait d′un sourire à demi,
Она улыбнулась мне полуулыбкой.,
De l′eau tombait sur sa chemise
Вода падала на его рубашку
Elle ne bougeait plus, alors elle a pris froid
Она больше не двигалась, поэтому ей стало холодно
On avait ouvert la fenêtre
Мы открыли окно.
Une infirmière neutre aux gestes maladroits
Нейтральная медсестра с неуклюжими жестами
En son hôtel, Dieu n'est pas maître
В своем отеле Бог не хозяин
La mère m′embrassa sur la main, me bénit
Мать поцеловала меня в руку, благословила
Et moi je ne pouvais rien dire,
А я ничего не мог сказать.,
En marmonnant "Allons, c'est fini, c′est fini"
Бормоча "давай, все кончено, все кончено".
Toujours dans un demi-sourire
Все еще в полуулыбке
Cette femme a péché, cette femme a menti
Эта женщина согрешила, эта женщина солгала
Elle a pensé des choses vaines
Она думала о напрасных вещах
Elle a couru, souffert, élevé deux petits,
Она бегала, страдала, воспитывала двух маленьких,
Si l'autre vie est incertaine
Если другая жизнь неопределенна
Et si vous êtes et si vous êtes mûr,
И если вы там, и если вы созрели,
Que sa course soit terminée!
Пусть его гонка закончится!
On l′a mise à Pantin dans un coin près du mur,
Ее повесили в углу у стены.,
Derrière, on voit des cheminées
Позади виднеются дымоходы





Writer(s): Guy Béart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.