Paroles et traduction Guy Béart - Il y a plus d'un an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
plus
d'un
an,
il
y
a
plus
d'un
an
Больше
года
назад,
больше
года
назад
Il
y
a
plus
d'un
an
que
j't'attends
Я
ждал
тебя
больше
года
назад.
Il
y
a
plus
d'un
an,
il
y
a
plus
d'un
an,
ça
fait
quelque
temps
déjà
Больше
года
назад,
больше
года
назад,
прошло
уже
некоторое
время
Ça
fait
quelque
temps,
temps,
temps,
pour
toi
déjà
Прошло
какое-то
время,
время,
время,
для
тебя
уже
прошло.
La
première
fois,
la
première
fois,
la
première
fois,
j'étais
là
В
первый
раз,
в
первый
раз,
в
первый
раз,
когда
я
был
там
La
première
fois,
la
première
fois,
une
heure
avant
toi
déjà
Первый
раз,
первый
раз,
за
час
до
тебя
уже
Une
heure
avant
toi,
toi,
toi,
pour
toi
déjà
За
час
до
тебя,
ты,
ты,
для
тебя
уже
Après
quinze
jours,
après
quinze
jours,
après
quinze
journées
d'amour
Через
пятнадцать
дней,
через
пятнадцать
дней,
после
пятнадцати
дней
любви
Après
quinze
jours,
après
quinze
jours
mon
cœur
était
lourd
déjà
Через
пятнадцать
дней,
через
пятнадцать
дней
мое
сердце
уже
было
тяжелым.
Mon
cœur
était
lourd,
lourd,
lourd,
pour
toi
déjà
Мое
сердце
было
тяжелым,
тяжелым,
тяжелым
для
тебя
уже
Le
dernier
métro,
le
dernier
métro,
le
dernier
métro
pris
au
trot
Последнее
метро,
Последнее
метро,
Последнее
метро,
пройденное
рысью
Le
dernier
métro,
le
dernier
métro
je
l'avais
dans
l'dos
déjà
Последнее
метро,
Последнее
метро,
которое
у
меня
уже
было
за
спиной
Je
l'avais
dans
l'dos,
dos,
dos,
pour
toi
déjà
У
меня
это
было
за
спиной,
спиной,
спиной,
уже
для
тебя.
Alors
j'ai
couru,
alors
j'ai
couru,
alors
j'ai
couru
vers
ta
rue
Так
что
я
побежал,
так
что
я
побежал,
так
что
я
побежал
на
твою
улицу
Alors
j'ai
couru,
alors
j'ai
couru,
tu
n'y
étais
plus
déjà
Так
что
я
побежал,
так
что
я
побежал,
тебя
там
уже
не
было
Tu
n'y
étais
plus,
plus,
plus,
pourquoi
déjà?
Тебя
там
больше
не
было,
больше,
больше,
почему
уже?
Un
soir
par
hasard,
un
soir
par
hasard,
on
se
reverra
dans
un
bar
Однажды
вечером,
случайно,
однажды
вечером
мы
встретимся
снова
в
баре
Un
soir
par
hasard,
un
soir
par
hasard,
on
en
aura
marre
déjà
Однажды
вечером
случайно,
однажды
вечером
случайно,
мы
уже
устанем
от
этого
On
en
aura
marre,
marre,
marre,
parce
déjà
Нам
это
надоест,
надоест,
надоест,
потому
что
уже
Il
y
a
plus
d'un
an,
il
y
a
plus
d'un
an
Больше
года
назад,
больше
года
назад
Il
y
a
plus
d'un
an
que
j't'attends
Я
ждал
тебя
больше
года
назад.
Il
y
a
plus
d'un
an,
il
y
a
plus
d'un
an,
t'as
peut-être
un
enfant
déjà
Больше
года
назад,
больше
года
назад,
возможно,
у
тебя
уже
был
ребенок
T'as
p't'être
un
enfant,
fant,
fant,
qu'a
une
dent
contre
moi.
Ты
был
ребенком,
фант,
фант,
у
тебя
есть
зуб
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Béart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.