Paroles et traduction Guy Béart - L'eau Vive
L'eau Vive
The Living Water
Ma
petite
est
comme
l'eau,
elle
est
comme
l'eau
vive
My
girl
is
like
the
water,
she
is
like
the
living
water
Elle
court
comme
un
ruisseau,
que
des
enfants
poursuivent
She
runs
like
a
stream,
that
children
follow
Courez,
courez
vite
si
vous
le
pouvez
Run,
run
fast
if
you
can
Jamais,
jamais
vous
ne
la
rattraperez
Never,
never
will
you
catch
up
Lorsque
chantent
les
pipeaux,
lorsque
danse
l'eau
vive
When
the
pipes
sing,
when
the
water
dances
Elle
mène
mes
troupeaux
au
pays
des
olives
She
leads
my
herds
to
the
land
of
olives
Venez,
venez,
mes
chevreaux,
mes
agnelets
Come,
come,
my
kids,
my
lambs
Dans
le
laurier,
le
thym
et
le
serpolet
In
the
laurel,
the
thyme
and
the
serpolet
Un
jour
que
sous
les
roseaux,
sommeillait
mon
eau
vive
One
day
that
under
the
reeds,
my
living
water
slept
Vinrent
les
gars
du
hameau,
pour
l'emmener
captive
The
guys
from
the
hamlet
came,
to
take
her
captive
Fermez,
fermez
votre
cage
à
double
clé
Close,
close
your
cage
with
double
key
Entre
vos
doigts,
l'eau
vive
s'envolera
Between
your
fingers,
the
living
water
will
fly
away
Comme
les
petits
bateaux
emportés
par
l'eau
vive
Like
the
little
boats
carried
away
by
the
living
water
Dans
ses
yeux
les
jouvenceaux
voguent
à
la
dérive
In
her
eyes
the
young
men
sail
adrift
Voguez,
voguez,
demain
vous
accosterez
Sail,
sail,
tomorrow
you
will
land
L'eau
vive
n'est
pas
encore
à
marier
The
living
water
is
not
yet
to
be
married
Pourtant
un
matin
nouveau
à
l'aube
mon
eau
vive
Yet
one
morning
at
dawn
my
living
water
Viendra
battre
son
trousseau
aux
cailloux
de
la
rive
Will
come
to
beat
her
trousseau
at
the
pebbles
of
the
bank
Pleurez,
pleurez,
si
je
demeure
esseulé
Cry,
cry,
if
I
stay
alone
Le
ruisselet,
au
large
s'en
est
allé
The
brook,
has
gone
to
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Beart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.