Guy Béart - L'eau vive (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guy Béart - L'eau vive (Live)




L'eau vive (Live)
Living Water (Live)
Ma petite est comme l'eau, elle est comme l'eau vive
My little one is like water, she is like living water
Elle court comme un ruisseau, que des enfants poursuivent
She runs like a stream, which children chase
Courez, courez vite si vous le pouvez
Run, run fast if you can
Jamais, jamais vous ne
Never, never you
La rattraperez
Will catch up with her
Lorsque chantent les pipeaux, lorsque danse l'eau vive
When the pipes sing, when the living water dances
Elle mène les troupeaux, au pays des olives
She leads the flocks, to the land of olives
Venez, venez, mes chevreaux, mes agnelets
Come, come, my goats, my lambs
Dans le laurier, le thym et le serpolet
In the laurel, the thyme and the savory
Un jour que, sous les roseaux, sommeillait mon eau
One day when, under the reeds, my water
Vive
Slept
Vinrent les gars du hameau, pour l'emmener captive
Came the guys from the hamlet, to take her captive
Fermez, fermez votre cage à double clé
Close, close your cage with a double lock
Entre vos doigts, l'eau vive s'envolera
Between your fingers, the living water will fly away
Comme les petits bateaux, emportés par l'eau vive
Like little boats, carried away by the living water
Dans ses yeux les jouvenceaux voguent à la dérive
In her eyes the young men drift
Voguez, vogu
Sail, sail
Ez, demain vous accosterez
Tomorrow you will moor
L'eau vive n'est pas encore à marier
The living water is not yet to be married
Pourtant un matin nouveau, à l'aube mon eau vive
Yet one morning new, at dawn my living water
Viendra battre son trousseau, aux cailloux de la rive
Will come to beat her trousseau, on the stones of the riverbank
Pleurez, pleurez, si je demeure esseulé
Cry, cry, if I remain alone
Le ruisselet, au large s'en est allé.
The stream has gone away.





Writer(s): Guy Beart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.